Найти в Дзене
Сам откуда будешь?

Ази гунга рунгэ ру: что это за слова и как они переводятся

Привет, дорогие друзья. В восьмидесятых годах прошлого века на экранах телевизоров нашей страны вышел первый для советского зрителя бразильский сериал Рабыня Изаура. Этот сериал сразу же завоевал внимание всех зрителей от шести до восьмидесяти лет: когда по телеку транслировали "Изауру", улицы пустели, а вся страна собиралась у телевизоров. Именно с этого сериала началась эпоха бразильских мелодрамм в нашей стране. И, конечно, в памяти каждого человека навсегда засела песня с загадочными и звучными словами: ази гунга рунгэ ру гази гунга.

Еще более популярными в нашей стране эти слова сделала группа Кар-Мэн, спевшая их в песне "парень из Африки" в 1991 году.

Все помнят эти слова, а некоторые из нас даже иногда напевают их, занимаясь каким-нибудь делом. Но почему-то никто не знает - как переводятся эти слова. А я вам сейчас расскажу.

Начнем с того, что саундтрек к сериалу называется "ретирантес", что в переводе означает "песня рабов", а исполняет ее бразильский певец Дориал Каимми. Вы можете смело набрать ее название в поисковике и услышите знакомую до боли мелодию, но вот незадача - никакого "ази гунга рунгэ" в ней вы не услышите. Как так?

Этот вопрос можно смело адресовать создателям сериала - по какой причине внятные слова на португальском языке о нелегкой судьбе негра на плантации они заменили на таинственное "ази гунга рунгэ"? Наиболее вероятным представляется мнение о том, что это слова на каком-то африканском языке. Любители африканской словесности даже предположили, что это язык йоруба, на котором говорят в некоторых странах Африки (Нигерия, Того). И вроде как эти слова переводятся как нечто вроде "ой, ты мой высокий и сладкий тростник".

Однако, есть и более прозаичная версия, которая считается наиболее верной. Согласно ей, "ази гунга рунгэ" - это ничего не значащая белиберда, просто имитирующая речь африканца, что-то вроде нашего "тумба-юмба". Видимо, создатели сериала решили особо не заморачиваться с поиском африканской фразы, соответствующей драматическому моменту начала новой серии и просто написали нечто похожее, в расчете на то, что такие как мы искатели истины не зададутся этим вопросом.

Кстати, Дориал Каимми написал не только эту песню. Он является автором еще одного, довольно известного в нашей стране хита - саундтрека к кинофильму "Генералы песчаных карьеров". Вы его тоже, наверняка, знаете.

Не забудьте поставить лайк, если понравилась статья.