В сентябре 1918 года на севере России высаживаются американские войска. Вскоре основная часть американцев была отправлена на фронт для борьбы с Красной Армией. Здесь американским солдатам приходилось часто жить вместе с местным населением и перенимать их обычаи, как то ходить в баню, греться на русскй печи и пить чай из самовара... Сохранилось много описаний русского быта сделанных американцами. Многое в повседневной жизни русских для американцев было необычным. Но самым необычным для американцев стал самовар. К примеру, даже пулемёт Льюиса, американцы прозвали "самоварной дудой" из-за схожести с трубой от самовара. В честь самовара американский сержант Р. С. Кларк из роты "А", 339 пехотного полка США, сочинил даже песню.
САМОВАР.
Для каждого из нас, я думаю, бывают такие моменты в течение дня,
В которой все беды исчезают-вся забота уходит прочь,
А жизнь-это чистое удовольствие, и для меня она самая лучшая.,
Это тот самый, когда входит сестра с дымящимся самоваром.
Вы можете высмеивать русского любым способом по своему усмотрению,
Но некоторыми русскими заведениями вам лучше не злоупотреблять.
Я иногда проклинаю здешних людей от канализационной крысы до царя,
Но я благословляю его Русское Величество-трубный самовар.
Иногда по ночам я спотыкаюсь, весь заснеженный на спине.,
Мои пальцы одеревеневшие и онемевшие от холода-так устали, что ноги не слушаются.,
Но когда я сменил носки и оттаял у печки, это уже было заклинание.
Самовар входит сияющий и просто! все хорошо.
Иногда я склонен ворчать в раздраженном виде,
На случай если траверс не закроется или кто то украдет сено;
Но это улетучивающаяся беда, и она остается позади меня.,
Когда сестра с самоваром приходит, улыбаясь, дымясь.
Теперь сестра очень невзрачная, без малейшего притворства,
Но самовар-это "домашний" в буквальном смысле;
Его шипящее, дымящееся бормотание и сияющая никелированная улыбка.
Для меня говорят гостеприимство и комфорт на милю.
У большинства из нас уже сформировались, наверное, какие-то планы на будущее,
Без учета парадных костюмов или отвратной говядины в банках,
Или свет свечи, или пробуждение, или сон на полу.,
Или все то, что мы научились ненавидеть в России.
Но один мой хорошо зарекомендовавший себя друг встретит меня через много лет,
Перед его русским Величеством я записал обет,
Это когда я соберу свой вещмешок и поплыву через море.,
Толстый и блестящий самовар поплывет вместе со мной.
Сержант Р. С. Кларк.