Мне показалось странным, что некий артикль АЛЬ, который достаточно часто встречается в словах, не может быть самостоятельным словом несущим, как ему и полагается, значение и смысл. Чтобы окорить от "липы" значение этого, как оказалось, тщательно замазанного истинного слова-образа, как мы поймём далее, проведём небольшое исследование. Для этого обратим свой взор к имеющейся информации о нём. Из Википедии: слово без артикля аль находится в неопределённом состоянии; отдельного неопределённого артикля в арабском языке нет. В отличие от использования артиклей во многих европейских языках, согласованные определения к слову с артиклем аль также пишутся с артиклем, например: كتاب китаб «книга», الكتاب аль-китаб «(эта) книга», كتاب كبير китаб кабир «большая книга», الكتاب الكبير аль-китаб аль-кабир «(эта) большая книга». Такие же правила употребления определённого артикля существуют в иврите — ещё одном языке семитской группы. Читаем далее - в арабском языке действуют правила употребления
Где наш Аленький цветочек. Аль "определённый" артикль определен.
10 января 202010 янв 2020
96
2 мин