На встрече с современной корейской писательницей Ын Хи Гён, проходившей в ККЦ [прим. Корейском Культурном Центре], та часто упоминала русских классиков. Как оказалось, они оказали довольно большое влияние на её творчество. В последние минуты встречи Ын Хи Гён согласилась ответить на вопросы своих читателей, многие из которых были о русской литературе в Корее. Каково было моё удивление, когда я узнала от сестры [прим. которая была в тот вечер на встрече с писательницей], что корейцы знакомятся с русской литературой уже в начальной школе! Но обо всём по порядку. Недавно я прочитала статью профессора Ким Хен Тэка из Сеульского университета иностранных языков об истории культурного обмена [прим. в литературе] между Кореей и Россией. Данная статья представлена на русском языке, поэтому обязательно прочтите её, если возник интерес. Знакомство с корейской литературой в России произошло в середине XIX века, когда русский писатель Иван Гончаров совершил путешествие по Дальнему Востоку. Его за
Узнала мнение корейцев о русских классиках — издания их работ на корейском удивляют
7 июля 20207 июл 2020
7064
3 мин