Найти тему

Эйфория и ломка. Или обратная сторона сильных чувств

Любовь – прекрасное, светлое чувство. Тогда почему же она так ранит? Почему любить так мучительно больно? Если Вы ненароком задаетесь такими вопросами, то прекрасно поймете меня.

И вместе никак, а врозь еще хуже. Близкие лезут с советами, пытаются вразумить, но что их слова – пустой воздух. Разве они могут понять меня? Если бы они знали, как у меня внутри все горит и скрежещет, когда я не с ней. Как в глазах моих целую ночь отражается неотвеченное сообщение.

Утро, ноги ведут к остановке, и я снова в нескончаемых потоках серых масс: все звенит, беснуется.. меня одернули за рукав, чего этим людям нужно? Еще и голова раскалывается от резкого парфюма.. Или от недосыпа?

И вот я уже поднимаюсь по лестнице, хватаю стакан привычно гадкого кофе из автомата и спешу к заветной двери. У меня сбивает дыхание, в мыслях наперебой вопросы, тело – словно натянутая струна… Я готовлюсь выдыхать и, замираю. Ее нет. Я лихорадочно оглядываю эти унылые лица со слабым отблеском надежды - впустую. И все, что металось комком где-то в груди, теперь словно падает. Кажется, еще семь с половиной часов мне существовать здесь свинцовым брусом.

Не отвечает. И не ответит. Лучше бы она колола меня презрительным взглядом, отпускала едкие шутки, или даже визжала мне в ухо о том, как ее все достало. Дурак. Наверное, меня к ней всегда так будет, как магнитом, пусть хоть с Северного полюса на Южный, - тянуть.

Теперь, когда я где-то между «она мне еще снится» и «я уже переболел» во мне еще глухо отзывается болью это ставшее притчей во языцех слово «созависимость».

CODEPENDENCY by Unaloon & Lil Bo Weep

Cannot sleep
Cannot think
Demons
eating away at me
High on xanax
I'm a fiend
I can reach the in between
Squint your eyes
Watch the beam
Shut the lights out so you see
You're not what you're
meant to be
You just take your wants from me

High on – находящийся под воздействием (наркотиков, алкоголя)

Здесь fiend предполагает человека, пристрастившегося к вредной привычке: drug fiend – наркоман. Из этой же серии: cigarette fiend – заядлый курильщик.

To eat away at – разрушать что-либо постепенно

Обычно meant to be используется в выражениях типа «предначертано судьбой, суждено». Например: They meant to be together – Они были созданы друг для друга.

  • Я не в состоянии спать,
  • Не в состоянии думать.
  • Демоны терзают меня.
  • Я на ксанаксе,
  • Я сильно завязла
  • Я словно нахожусь где-то между…
  • Прищурься,
  • Наблюдай за лучом света,
  • Погаси свет, чтобы увидеть
  • Ты не тот, кем ты мог бы стать (для меня)
  • Ты всего лишь используешь меня
Ксанакс  – препарат-транквилизатор,  используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов.  В случае неправильного применения вызывает наркотическое опьянение, а при регулярном использовании и сильную зависимость.
Ксанакс – препарат-транквилизатор, используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов. В случае неправильного применения вызывает наркотическое опьянение, а при регулярном использовании и сильную зависимость.
And it hurts so bad
When you take from me
And it hurts so bad
When you can’t
see
And it hurts so bad
When I
watch you bleed
But I’m just as bad as you
When I'm alone too
I wanna die inside
I
convince myself I'm fine
But now that I can see
It's just my codependency

Глагол to see имеет множество значений. Здесь оно принимает одно из самых часто употребляемых – понимать.

I watch you bleed – буквально переводится как «наблюдаю за тем, как ты истекаешь кровью». В этой строчке это скорее образное выражение, подчеркивающее интенсивность эмоций героини. To bleed можно интерпретировать как «лишаться сил, чахнуть».

I’m bad ≈ I feel bad. Тут речь не о характере, а о состоянии человека.

To convince smb – убеждать кого-либо

-3

  • Как же больно
  • Оттого, что ты пользуешься мной.
  • Как же больно
  • Оттого, что ты не понимаешь.
  • Как же больно
  • Видеть тебя, обессиленного.
  • Хотя я страдаю ровно, как и ты:
  • Когда я наедине с собой,
  • Я хочу, что внутри меня все умерло.
  • Говорю себе, что я в порядке,
  • Но теперь я осознаю,
  • Что виной всему – наша созависимость.
Screaming that you wanna die
While you throw my stuff outside
Clinging to you
lifeless skin
Pleading to just let me in
Now I’m
passed out on the floor
Fled the country now I’m poor
High in my
spare time
Convince me that I'm fine

Lifeless (напр. body) – безжизненный (бездыханное тело). Имеется ввиду мертвенно-бледный цвет кожи.

To pass out – потерять сознание, отключиться

Spare time – свободное (от учебы, работы, др.) время

  • Вышвыривая мои вещи из дома
  • Ты кричишь, что хочешь умереть
  • Я все цепляюсь за тебя, льну к твоей бледной коже,
  • Умоляя хотя бы впустить меня
  • И вот, я лежу без сознания на полу…
  • Бежала из страны, совсем без денег,
  • Ловлю кайф, когда выходит…
  • Давай, убеди меня, что у меня все нормально!
Please just speak to me
Please just say you need me
Please just speak to me
Please just say you love me
Tell me that you’ll be alright
So I won't
have to deny
That it's all in me
That it's my codependency

To deny - отрицать. Конструкция to have to do smth выражает значение обязанности или необходимости, вызванной какими-то внешними обстоятельствами, в нашем случае в будущем времени.

  • Прошу, поговори же со мной
  • Скажи, что я нужна тебе
  • Прошу, поговори же со мной
  • Просто скажи, что любишь меня
  • Скажи, что с тобой все будет хорошо
  • Чтобы мне не пришлось отрицать,
  • Что это все из-за меня
  • Из-за моей созависимости

Вот такая невеселая история, эта созависимость. Деструктивные отношения, проблемы которых влияют на все сферы жизни. Берегите себя, берегите любимых и ваши отношения с ними.

А я пока вернусь к пластинке и прокручу в голове ее образ порадуюсь тому, что моя история уже позади.