Питер Пэн – один из самых харизматичных персонажей мировой детской литературы. Он имеет собственный взгляд на жизнь, никому не хочет подчиняться, четко следует провозглашенным им самим правилам, оставаясь при этом абсолютным ребенком. Он – отчаянный проказник и хулиган, с ним весело, ведь у него всегда есть идеи, как провести время с толком. А уж полетать вместе с ним по ночным городским улицам мечтает каждый ребенок, тем более что Питер Пэн понимает детей как никто другой и знает, чем их можно удивить. Не случайно именно Питер стал одним из символов детства.
Режиссеры часто обращались к сказке Джеймса Барри, чтобы взять ее за основу сценария. Не обошел ее стороной и известный режиссер-сказочник Леонид Нечаев, в результате чего на экраны вышел замечательный фильм-сказка «Питер Пэн». Леонид Нечаев – один из тех режиссеров, которые составили славу отечественного детского кино. Это он создал культовые фильмы «Приключения Буратино» и «Про Красную Шапочку», «Рыжий, честный, влюбленный» и «Проданный смех», «Сказка о Звездном мальчике» и «Не покидай!». Все эти картины вошли в Золотой фонд кино для детей. Не исключение и «Питер Пэн».
Примечательно, что в конце 1980-х, когда Нечаев снимал фильм, сказка о Питере Пэне не была так широко известна, как сейчас, ведь в то время ее почти не издавали: пожалуй, наиболее известное издание – пьеса Дж.Барри с иллюстрациями Мая Митурича в переводе Бориса Заходера (1971). Что касается перевода Н. Демуровой, то ему пришлось ждать своего часа очень долго. Все объясняется очень просто: сюжет сказки не вписывался в рамки советской детской литературы. Питер Пэн бросает общество, «коллектив» и отправляется в страну, где можно жить без забот. Чему такая история могла научить советских детей? «Издательство «Детская литература» вроде хотело ее взять, но при этом редактор говорила, что эта повесть не для советских детей: мальчик там почему-то летает; мистер и миссис Дарлинг нанимают в няньки детям собаку; девочка Лиза служит у них горничной, а это не что иное, как эксплуатация детского труда…», – вспоминала Демурова. По ее словам, в конце 1960-х годов издательство вернулось к разговору о сказке Дж. Барри, выдвинув требование переделать все «сомнительные» места. И тогда переводчица обратилась за помощью к Корнею Чуковскому, которому нравилась и сама сказка, и ее перевод. Чуковский использовал против издательства единственно верное оружие – иронию! Он написал, что советским детям необходимо знать, что «…даже такие хорошие люди, как Дарлинги, в Англии эксплуатировали детский труд».
Что же заставило режиссера обратить внимание на малоизвестную сказку? Дело в том, что в детстве Нечаев однажды вступил в схватку с ловцом собак, у которого вместо одной руки был железный крюк. Конечно, такое совпадение не может быть случайным, когда речь идет о режиссере-сказочнике: сказка уже тогда стучалась в его дверь! Нечаев очень любил рассказывать эту историю, отмечая, что не мог не снять сказку о Питере Пэне.
В свое время Джеймс Барри передал права на любое использование своего произведения детской больнице на Грейт Ормонд Стрит в Лондоне, где он провел последние дни жизни. В 1987 году исполнилось 50 лет со дня смерти писателя, и, соответственно, больница лишилась авторских прав. Знал об этом Нечаев или нет, остается загадкой, но к съемкам он приступил как раз в это время.
На главные роли в своих картинах режиссер почти всегда брал юных актеров, ранее не снимавшихся в кино, чтобы у зрителя была свежесть восприятия, и дети могли бы поверить, что герой на экране – настоящий. Так, роль Питера Пэна сыграл никому не известный Сережа Власов, который прекрасно справился с поставленной задачей и создал запоминающийся образ. К слову, взяв мальчика на главную роль, Нечаев тем самым разрушил сложившиеся еще со времен Барри стереотипы, когда Питера Пэна играли девочки или молодые девушки. Питер в фильме отличается от Питера книжного: он мягче, лиричнее, в нем нет тех грубовато-хулиганских замашек, которые отмечал у героя Барри. Вероятно, авторы фильма шли от натуры самого Сергея и наделили персонаж некими свойственными ему чертами. Как ни крути, но для многих зрителей Питер Пэн – это прежде всего Сережа Власов, а потом уже диснеевский герой и все остальные. Однако актером Сережа не стал: Питер Пэн – его единственная роль в кино. Известно, что он окончил Радиотехнический институт и живет в Минске.
Не стала актрисой и исполнительница роли Венди Елена Попкова. Она окончила Московскую открытую социальную академию и стала предпринимателем.
А вот Денис Зайцев, сыгравший Джона, был уже хорошо знаком зрителям, ведь именно он сыграл за несколько лет до этого главную роль в фильме того же Нечаева «Рыжий, честный, влюбленный», а также небольшую роль в «Приключениях маленького Мука» (принц) и главного героя в фильме «Гум-Гам».
Денис окончил Санкт-Петербургскую академию театрального искусства и стал актером ТЮЗа, позднее перешел на работу в Театр комедии имени Н. П. Акимова. Дениса можно увидеть в известных сериалах «Зимняя вишня» (Антон, сын Ольги), «Империя под ударом» (Иван Карлович Берг), «Улицы разбитых фонарей», «Морские дьяволы» и т. д.
Если говорить о взрослых актерах, то в первую очередь следует отметить Александра Трофимова, сыгравшего в фильме роль Джеймса Крюка. Трофимов прославился ролью кардинала Ришелье в фильме о трех мушкетерах, а также ролью Н. В. Гоголя в «Мертвых душах». Трофимов создал незабываемый образ: его Крюк при всех отрицательных чертах просто очарователен! В настоящее время актер работает в Московском театре на Таганке.
Лембит Ульфсак, сыгравший мистера Дарлинга, был хорошо известен советским детям, ведь он участвовал сразу в нескольких культовых детских картинах. Это и «Мэри Поппинс, до свидания!», где он сыграл мистера Эй, и «В поисках капитана Гранта», где Ульфсак создал образ Паганеля. Актер жил и работал в Эстонии, много снимался в кино. В 2017 году он ушел из жизни.
Как всегда в детских фильмах, да и не только в детских, одной из составляющих успеха картины стали музыка и песни. Специально для фильма композитор Игорь Ефремов и поэт Леонид Дербенев создали 15 замечательных композиций, среди которых, конечно же, выделяется пронзительная песня о детстве в исполнении Ирины Понаровской.
Забыть не можем мы ту пору светлую,
Куда, увы, вернуться не дано,
А у детства нет прошлого,
А у детства нет прошлого,
И, быть может, поэтому
Так безгранично счастливо оно.
Сразу после выхода картины фирма «Мелодия» выпустила диск-гигант с песнями из кинофильма, который моментально исчез из продажи – его буквально смели с прилавков. Премьера фильма «Питер Пэн» состоялась на телеэкранах в дни зимних каникул 1987 года. Фильм не стал громким событием, да и в творчестве Нечаева его не считают самым лучшим. Но он занял свое особое место в истории детского кино, и юные зрители с удовольствием смотрят его по сей день. Ведь добрые детские сказки режиссеры нынче не снимают…
В нашем издательстве сказка Дж. Барри «Питер Пэн» вышла в серии «Волшебная книга» с изумительными иллюстрациями Квентина Гребана. Посмотрите, как лукаво смотрит на вас с обложки Питер Пэн! У него уже созрел новый план, и он готов отправиться в новое путешествие! И если вы хотите полететь вместе с ним, не забудьте открыть окно. Это обязательное условие!
Посмотреть книгу можно ЗДЕСЬ