Найти тему
Nihon no yume ・Сны о Японии

Bungou Stray Dogs: японская литература и аниме

Японские аниме и манга богаты разными, самыми неожиданными идеями. Например, манга и ее одноименная аниме-адаптация с трудно переводимым названием Bungou Stray Dogs (буквально «Бродячие псы литературы») полны отсылок на японскую (и не только) литературу двадцатого века. Более того — сами персонажи аниме носят имена известных писателей того времени, обладают сверхъестественными способностями, названия которых созвучны произведениям этих писателей, а в их образах отражены некоторые черты реальных прототипов. Предлагаю взглянуть на несколько примеров того, как современная массовая культура обращается к литературной классике.

1) Накадзима Ацуси.

Почти неизвестный в России, но весьма значимый японский писатель-китаевед подарил имя главному герою произведения. От своего прототипа тот, правда, получил немного. Но вот его способность, «тигр в лунном свете», по своей сути совершенно идентична рассказу писателя, известному у нас под названием «История поэта». Как и персонаж рассказа, этот герой также способен превращаться в тигра и это тоже часто происходит не по его воле.

-2

2) Дадзай Осаму.

Персонаж, носящий имя японского известнейшего писателя двадцатого века — один из главных героев франшизы. Способность персонажа носит имя романа «Исповедь неполноценного человека». От реального литературного прототипа герой унаследовал склонность к самоубийствам, ставшую практически хобби (в любимой книге персонажа без труда угадывается реально существующее печально известное «Руководство для самоубийц»), «темное прошлое» с участием в деятельности подпольной организации и дружеские отношения с Сакагути Анго и Сакуноске Одой (члены одного с реальным Дадзаем литературного направления «бурайха»).

-3

3) Миядзава Кэндзи.

Один из самых молодых персонажей истории, как дань тому, что реальный писатель является автором множества детских сказок. Родина Кэндзи-персонажа — деревня Ихатово, отсылает к реальной родине поэта и прозаика, префектуре Иватэ. И также, как и писатель, этот герой любит сельскую жизнь и обладает непосредственным и светлым взглядом на мир.

-4

4) Ёсано Акико.

Героиня, носящая имя прекрасной японской поэтессы Ёсано Акико, в тон антивоенным настроениям оригинала, обладает способностью к исцелению (названа в честь стихотворения «Не отдавай, любимый, жизнь свою»). В прошлом героини угадываются отголоски реальной биографии и воззрений поэтессы.

-5

5) Эдогава Рампо.

Эдогава Рампо — практически единственный из персонажей, имеющих реальный литературный прототип, но при этом не обладающий сверхъестественными способностями. При этом он — гениальный детектив, обладающий складом ума, позволяющим разгадывать самые сложные дела, и потому пользуется огромным уважением коллег — за то, что будучи обычным человеком, даст фору любому эсперу. Таким образом автор отдал дань уважения родоначальнику японского детектива, чрезвычайно плодовитому и известному в Японии писателю двадцатого века Эдогаве Рампо.

-6

6) Акутагава Рюноске.

Этот японский писатель достаточно известен в России и, пожалуй, не нуждается в представлении. В аниме герой, носящий это имя и способность Расёмон (в честь одноименного рассказа) разделяет с прототипом достаточно мрачные взгляды на мир и слабое здоровье (и физическое, и ментальное).

-7

7) Накахара Тюя.

«Японский Рэмбо», поэт, умерший очень рано, но навеки оставшийся на страницах японского литературного мира, Накахара Тюя также получил свое аниме-отражение. Причем от оригинала персонаж взял довольно много. Например, маленький рост, шляпа (в частности, в ней поэт на одном из самых известных своих фото), любовь к алкоголю, вспыльчивый нрав и натянутые отношения с Дадзаем Осаму.

-8

Перечисленные выше писатели — лишь малая часть героев. В мире «Бродячих псов» есть и свои Мори Огай, Танидзаки Дзюньитиро, Нацумэ Сосэки, Куникида Доппо и множество других тезок японских писателей, известных или неизвестных в России.

Имеется и целый ряд американских прозаиков (Френсис Фицжеральд, Луиза Олкотт, Говард Лавкрафт и другие) и даже русских (таких, как Достоевский, Гоголь, Пушкин, Гончаров). В произведении также встречаются отсылки на реальные «литературные» места и некоторых литературных персонажей из творчества писателей 20 века.

-9

В итоге достаточно «классические» в своем жанре манга и аниме о сверхспособностях, противостоянии организаций, спасении города (действие, кстати, происходит в альтернативном мире, схожем с послевоенной Японией, в портовом городе Йокогама) и поиске себя получили интереснейшую литературную изюминку и завоевали большой интерес зрителей — как к самому произведению, так и к миру литературы.