Всем привет! Меня зовут Катана. В этой статье я решила осветить тему корейского языка и рассказать о том, на какие корейские слова похожи русские имена.
Некоторые русские слова имеют похожее произношение на корейском. Но разумеется означают они уже совершенно другие вещи. В этой статье я расскажу вам об именах, произношение которых похоже на корейские слова.
Русские имена имеют множество различных форм, но некоторые эти формы похожи на корейские слова. Прочитав эту статью, вы узнаете, какую форму своего имени в Корее лучше не называть.
👉🏻Поехали.
Катя - 가짜 [Га-Тя] - Фальшивка
Поэтому всем Катям лучше в Корее использовать полное имя.
Коля - 콜레 [Колё] - Это слово не имеет прямого перевода на русский, но означает немного грубый подтекст с намеком на человека, который вызывает возбуждение и восторг.
Поэтому скорее всего Коля будет ассоциироваться у корейцев с привлекательным мужчиной, но лучше все же использовать полную форму.
Ира/Мира - 미라 [(м)Ира] - переводится как слово мумия. Вроде и не страшно, но для корейца это имя будет звучать странно.
Карина - 카나리 [Канари] - Немного похоже произношение. Слово означает приправу для супа, которая не очень нравится по вкусу.
Такая приправа используется, как "наказание" в различных играх или шоу, например, проигравший должен ее съесть. Хоть произношение имени и приправы не очень похожи, но у корейцев может возникнуть ассоциация с чем-то неприятным.
Так же это имя может напоминать карри, тоже приправа, но хотя бы приятная на вкус.
Нина - 닝 [Нин] - Есть такое корейское имя, но оно мужское.
Варвара - 발발이 [Парбари] - Тоже имя, но используется только для собак.
Для корейцев это имя будет звучать так же, как если бы русский встретил человека по имени Бобик. Так что лучше представляться именем Варя.
Богдан - 복단 [Богдан] - Старое женское корейское имя.
Имя звучит аналогично, но оно женское, а так как оно достаточно старое, то зовут так в основном дам преклонного возраста.
Юрий - 유리 [Юри] - Женское имя.
В корейском есть женские имена Юри и Юра. Они достаточно популярны и созвучны с русским именем Юрий, Юра.
Гена - 개 [Гэ] - Собака.
Гена в любой форме может ассоциироваться со словом "собака", но не у всех, конечно. Так же в корейском есть ругательства дословно переводящиеся, как "сын собаки" и считаются матным, но с именем Гена они не созвучны. Так что можете не переживать.
Теперь вы знаете немного больше о корейском языке! Буду благодарна за поддержку в виде лайков и подписки на канал!