Найти в Дзене
Японский фольклор

100 видов Луны. Куртизанки

Представляю Вашему вниманию третью часть подборки гравюр из цикла «Сто видов Луны» созданных японским художником, последним великим мастером жанра укиё-э, Цукиокой Ёситоси в 1885-1892 годах. Сюжеты гравюр, посвященных луне, основаны на японских и китайских преданиях, исторических событиях и мифологии. Цикл «Сто видов Луны» завершен в год смерти художника и считается шедевром последних лет его жизни. Женщина, несущая свернутую циновку, цудзигими - уличная девушка одного из самых низших рангов. Поэтесса Осун Хитотосэ так писала о цудзигими, имея ввиду их густо набеленные лица: Словно отражения в залитых водой рисовых полях, Лица уличных проституток во тьме Освещает осенняя луна. Куртизанка и ее камуро ( девочка-служанка ), любуются опадающими цветами вишни в квартале Ёсивара. Квартал Ёсивара был легальным «районом красных фонарей» в Эдо, помимо прочего известный своими вишневыми садами. Ранним утром ее любовник покинул квартал развлечений и вернулся в город. На рассвете она слышит

Представляю Вашему вниманию третью часть подборки гравюр из цикла «Сто видов Луны» созданных японским художником, последним великим мастером жанра укиё-э, Цукиокой Ёситоси в 1885-1892 годах. Сюжеты гравюр, посвященных луне, основаны на японских и китайских преданиях, исторических событиях и мифологии.

Цикл «Сто видов Луны» завершен в год смерти художника и считается шедевром последних лет его жизни.

Уличная куртизанка в лунном свете
Уличная куртизанка в лунном свете
  • Уличная куртизанка в лунном свете

Женщина, несущая свернутую циновку, цудзигими - уличная девушка одного из самых низших рангов.

Поэтесса Осун Хитотосэ так писала о цудзигими, имея ввиду их густо набеленные лица:

Словно отражения в залитых водой рисовых полях,

Лица уличных проституток во тьме

Освещает осенняя луна.

Луна квартала наслаждений
Луна квартала наслаждений
  • Луна квартала наслаждений

Куртизанка и ее камуро ( девочка-служанка ), любуются опадающими цветами вишни в квартале Ёсивара.

Квартал Ёсивара был легальным «районом красных фонарей» в Эдо, помимо прочего известный своими вишневыми садами.

Куртизанка Такао
Куртизанка Такао
  • Куртизанка Такао

Ранним утром ее любовник покинул квартал развлечений и вернулся в город. На рассвете она слышит одинокий крик кукушки и, воображая, как ее любовник прибывает на лодке в Комакату, сочиняет такое стихотворение:

Сейчас ты должен уже быть недалеко от Комакаты.

Кукушка плачет.

Отдых у моста Сидзё
Отдых у моста Сидзё
  • Отдых у моста Сидзё

Молодая служанка отдыхает на одной из террас чайного домика, построенных над водами реки Камо в квартале развлечений возле моста Сидзё в Киото.

Луна на острове Ицукусима
Луна на острове Ицукусима
  • Луна на острове Ицукусима

Куртизанка проплывает на лодке мимо огромных священных ворот - тории, направляясь из портового города Муро в синтоистский храм на острове Ицукусима. Ее фигуру частично скрывает огромная дорожная шляпа, а музыкальный инструмент, лежащий у ее ног, указывает на то, что ее пригласили участвовать в ежегодном фестивале духовых и струнных инструментов - Кангэнсай.

Храм на острове Ицукусима посвящен трем дочерям Сусаноо-но Микото, синтоистского бога морей и штормов. Поскольку остров считался священным, долгое время простым людям было запрещено ступать на его землю. Чтобы паломники могли посещать храм, его построили прямо над водой, как пирс, так что к нему можно было подплыть на лодке. Благодаря этому храм словно плывет над водой, не касаясь земли, и поэтому как бы находится посередине между священным и мирским. Знаменитые тории, священные входные ворота храма, построены над водой по той же причине. Паломники должны были проплыть под ними на лодке, прежде чем приблизиться к храму.

Продолжение следует…

Спасибо, что дочитали. Ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал.

Рекомендую: 100 видов Луны. Поэты https://zen.yandex.ru/media/id/5ddf052f21552277da47c0f4/100-vidov-luny-poety-5e0e78546d29c100af78f868