Это рубрика English Pesni - каждую неделю (или чуть реже;)) я выбираю и разбираю интересные английские выражения в песнях популярных и не очень исполнителей. Ничего не понятно, но очень интересно. Надеюсь, у вас есть новогоднее настроение, в отличие от меня. Сегодня действительно самая волшебная ночь в году, потому что English Pesni выходят после неприличного перерыва в 3 месяца, да ещё и про Ласт Кристмас. Полный джинглбеллз, короче. ❄️Last Christmas - Wham! Very next day - на следующий же день, и совсем не «самый следующий день». Пример: The very next day my dad is going to have a terrible hangover. На следующий день у моего бати будет ужасное похмелье. Once bitten and twice shy - дословно «однажды укушенный вдвойне пуглив», но так напишут только в переводе третьесортного любовного романа, продающемся в киоске роспечати. Русский литературный аналог - «обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду», или типа того. Keep [one’s] distance - держаться на расстоянии. Catch [one’s] eye -