Найти в Дзене

Ваш личный словарь, чтобы местные уважали, а туристы завидовали.

Если Вы, как и я ни разу не полиглот, но хотите, чтобы Вас иногда понимали местные на пути Сантьяго, то информацию, которая будет в данной статье надо просто сохранить. Перед такой продолжительной поездкой в Испанию, зная, что в Испании местные говорят на английском только в больших туристических городах, я решила немного изучить испанский язык с помощью мобильного приложения. Конечно же, выучить язык, да и даже отдельные выражения, мне не удалось. К сожалению, способностями к изучению языков я не обладаю. Поэтому я придумала просто сохранить самые важные слова и выражения, которые могли понадобиться мне в дороге. Делюсь здесь с Вами основным набором, который мне пригодился на протяжении всего пути. В этой статье оставлю основные полезные слова и выражения, которыми я пользовалась чаще всего. Если Вы хоть когда-то пытались освоить испанский, то новых слов для Вас здесь будет немного, но парочка точно пригодятся на пути Сантьяго. Единственная заминка может быть в том, что в разных рег

Если Вы, как и я ни разу не полиглот, но хотите, чтобы Вас иногда понимали местные на пути Сантьяго, то информацию, которая будет в данной статье надо просто сохранить.

Перед такой продолжительной поездкой в Испанию, зная, что в Испании местные говорят на английском только в больших туристических городах, я решила немного изучить испанский язык с помощью мобильного приложения. Конечно же, выучить язык, да и даже отдельные выражения, мне не удалось. К сожалению, способностями к изучению языков я не обладаю. Поэтому я придумала просто сохранить самые важные слова и выражения, которые могли понадобиться мне в дороге. Делюсь здесь с Вами основным набором, который мне пригодился на протяжении всего пути.

В этой статье оставлю основные полезные слова и выражения, которыми я пользовалась чаще всего. Если Вы хоть когда-то пытались освоить испанский, то новых слов для Вас здесь будет немного, но парочка точно пригодятся на пути Сантьяго. Единственная заминка может быть в том, что в разных регионах распространён не только испанский, но и различные диалекты, вариации слов, да и другой язык, например, каталонский. Но Вас в любом случае поймёт большинство людей.

Помните, что при встрече на пути других паломников, все друг друга обязательно приветствуют и желают доброго пути.

Привет! - ¡Hola! - [ола!]

Здравствуйте (Доброе утро) - Buenos dias - [буэнос диас]

Добрый день (вечер) - Buenas tardes - [буэнас тардэс]

Доброго пути! - ¡Buen Camino! - [буэн камино!]

Вежливость никогда не будет лишней, поэтому если Вы даже просто зашли куда-то, при этом ничего не взяли или не спросили, то стоит всегда поздороваться и, уходя, попрощаться. Так же я всегда желала всем спокойной ночи, отправляясь ко сну.

Доброй ночи - Buenas noches - [буэнас ночес]

До свидания - ¡Hasta luego! или Adios - [аста луэго] или [адьос]

Да – Si - [си]

Нет – No - [но]

Пожалуйста - Por favor - [пор фавор]

Спасибо – Gracias - [грасиас]

Большое спасибо - Muchas gracias - [мучас грасиас]

Не за что - De nada - [де нада]

Прошу прощения – Perdón - [пэрдон]

Сколько? - ¿Cuánto? - [куанто]

Сколько стоит? - ¿Cuanto es? - [куанто эс?]

-2

Есть несколько слов и выражений, без которых просто не обойтись на пути Сантьяго.

Креденсиаль («паспорт» паломника, без которого Вас просто не оставят ночевать в специализированных ночлежках для путников, о нём я расскажу отдельно и более подробно) - Credencial - [кредэнсиаль]

Поставьте мне, пожалуйста, печать в креденсиаль! - ¡Póngame el sello en la credencial, por favor! - [понгамэ ель сэйо эн ла кредесьяль пор фавор]

Альберге (специализированный хостел/приют на ночь для паломников – Albergue - [альберге]

Служащий в приюте - Hospitalero(-a) - [оспиталеро(-а)]

Я паломник, иду в Сантьяго - Soy peregrino (-a), voy a Santiago - [сой пэрэгрино(-а), бой а сантъяго]

Я из России - Soy de Rusia - [сой дэ русиа]

Вы говорите по-английски? - ¿Habla usted inglés? - [абла устэд инглес?]

Я не говорю по-испански – No hablo español - [но абла эспаньол]

Чаще всего в альберге Вам необходимо будет спросить о том, где постирать одежду, поставить ботинки, приготовить еду и прочее.

Спальня – dormitorio - [дормиторьо]

Кухня – cocina - [косина]

Столовая – comedor - [комэдор]

Прачка/стиральная машина – lavadora - [лабадора]

Машина для сушки – secadora - [секадора]

Душ или ванная комната - ducha или baño - [дуча] или [баньё]

Туалет – servicio или aseo или lavabo - [сэрвисьо] или [асэо] или [лабабо]

Рюкзак – mochila - [мочила]

Одежда – Ropa - [ропа]

Ботинки – Botas - [ботас]

Газета (понадобится Вам для того, чтобы сушить обувь в случае, если Вы попадёте под сильный дождь) – Periódico - [пэриодико]

-3

Пришла пора искать магазины и прочие полезные места.

Булочная – Panadería - [панадэриа]

Мясная лавка – Carnicería - [карнисэриа]

Рыбный магазин – Pescadería - [пэскадэриа]

Рынок – Mercado - [мэркадо]

Почта – Correos - [коррэос]

Аптека – Farmacia - [фармасия]

Парикмахерская – Peluquería - [пэлукэриа]

Кафе/бар/таверна – Taberna - [табэрна]

Открыто – abierto - [авьерто]

Закрыто – cerrado - [сэррадо]

Вход – entrada - [энтрада]

Выход – salida - [салида]

Наконец-то мы добрались до бара или кафе, пора уже понять, что заказать, к кому и как обратиться и остальные аппетитные подробности.

Официант - camarero(-a) - [камарэро(-а)]

Меню - arta, menú - [карта, мэну]

Комплексный обед - Menu del dia - [мэну дэль диа]

Блюдо дня - el plato del dia - [плато дэль диа]

Завтрак – desayuno - [дэсаюно]

Обед – comida - [комида]

Ужин – cena - [сэна]

Напиток/питьё – bebida - [бебида]

Бокал – copa - [копа]

Чашка – taza - [таса]

Бутылка – botella - [ботэйя]

Вода – agua - [агуа]

Кофе – café - [кафэ]

Молоко – leche - [лече]

Кофе с молоком – café con leche - [кафэ кон лече]

Чай – té - [тэ]

Минеральная вода без газа/с газом - agua mineral sin gas/con gas - [агуа минэраль син гас/ кон гас]

Пиво – cerveza - [сэрвэса]

Вино белое - vino blanco - [бино бланко]

Вино красное - vino tinto - [бино тинто]

Сок – zumo - [сумо]

Сахар – azúcar - [асукар]

Соль – sal - [сал]

Мясо – carne - [карнэ]

Свинина - carne de cerdo - [карнэ дэ сэрдо]

Говядина - carne de ternera - [карнэ дэ тэрнэра]

Баранина - carne de cordero - [карнэ дэ кордэро]

Курица – pollo - [пойо]

Индейка – pavo - [паво]

Яйцо – huevo - [уэво]

Рыба – pescado - [пэскадо]

Морепродукты – mariscos - [марискос]

Сыр – queso - [кесо]

Сливочное масло – mantequilla - [мантэкийя]

Растительное масло – aceite - [асэйтэ]

Суп – sopa - [сопа]

Омлет – tortilla - [тортийя]

Бутерброд/сэндвич – bocadillo - [бокадийо]

Салат – ensalada - [энсалада]

Хлеб – pan - [пан]

Рис – arroz - [аррос]

Картофель – patatas - [пататас]

Жареный – frito - [фрито]

Большой – grande - [грандэ]

Маленький – pequeño - [пэкэньо]

Много – mucho - [мучо]

Больше, ещё – más - [мас]

Мало – poco - [поко]

Меньше – menos - [мэнос]

Всё – todo - [тодо]

Счет, пожалуйста - La cuenta, por favor - [ла куэнта, пор фавор]

-4

Пара фраз и слов для успешной беседы с местными никогда не будут лишними.

Как дела? - ¿Qué tal? - [ке таль?]

Хорошо – bien - [бьен]

Очень хорошо. А Вы? - Muy bién. ¿Y usted? - [муй бьен. и устэд?]

Меня зовут... - Me llamo... - [мэ йямо...]

Понимаю/не понимаю – Comprendo/No comprendo - [компрэндо]/ [но компрэндо]

И немного слов и цифр, которые могут Вам пригодиться в любом месте.

Белый – blanco - [бланко]

Черный – negro - [нэгро]

Красный – rojo - [ррохо]

Зеленый – verde - [бэрдэ]

0 – cero - [сэро]

1 – uno - [уно]

2 – dos - [дос]

3 – tres - [трес]

4 – cuatro - [куатро]

5 – cinco - [синко]

6 – seis - [сэйс]

7 – siete - [сьетэ]

8 – ocho - [очо]

9 – nueve - [нуэвэ]

10 - diez - [дъес]

-5

Такого набора вполне достаточно, чтобы не распухнуть от голода на первых парах и не упасть в обморок, когда тебя спрашивают что-то простое. Через пару недель моего пребывания в Испании я уже начала понимать суть диалогов людей вокруг меня, если они говорили не очень быстро. Начала понимать оспитальеро, когда они мне объясняли что и как в альберге устроено, где что находится. Народ в Испании преимущественно дружелюбный и всегда готов поиграть с Вами в игру, где нужно объяснить слово при помощи жестов, поэтому бояться точно нечего.

Надеюсь, что данный материал будет для Вас полезен. Если вдруг написала какие-то слова и выражения не совсем верно – не серчайте, пишите в комментариях, всё исправим и дополним. Спасибо, что читаете мой канал, подписывайтесь, кто ещё этого не сделал. Буду рада видеть Вас вновь!

Buen Camino, amigos!