Одноклассница, с которой хорошо дружим до сих пор, недавно рассказала про их с мужем тур по Европе. Они долгое время были невыездными из страны из-за работы её супруга - у него был гриф секретности. И вот он сменил место работы, потом прошло 5 лет с момента его увольнения и ему государство разрешило поездки за границу, наконец. Радостные они оформили загранпаспорта и решили покорять иные страны, начав с Европы. Решили начать с “галопом по Европам”. И организовать себе тур самостоятельно.
В итоге они прилетели сначала в один какой-то европейский город, потом то ли с экскурсией местной, то ли опять на самолёте добрались до другого города. И потом до Рима. Всё это время они либо покупали что-то с русскоговорящим гидом-помощником, либо билет на самолёт - тут сложно ошибиться, раньше времени не выйдешь на пути следования.
А вот из Рима они решили ехать на побережье на поезде. И тут началось интересное. Их уровень владения английским - “Ландан из э кэпитал оф Грэйт Британ”. Причём у обоих. Итальянский им не ведом от слова совсем. Сели они в поезд в Риме. И торопились, толком не понимают вообще в тот ли поезд сели. В поезде - сплошь итальянцы. Ни с кем даже про “Грэйт Британ” не поговорить. И вот рядом с ними усаживается девушка с идентичным их уровнем английского. Кое как они с ней выясняют, что она направляется в то же местечко, что и они. Стало быть поезд они выбрали верный.
Приезжают на место, гуляют там одним днём. И едут обратно в Рим. И в вагоне снова встречают ту девушку с ломаным английским. Улыбаются друг другу, но упражняться в языке сил нет ни у кого. Просто садятся ехать.
И тут мессенджер всемогущий у девушки звонит. И она отвечает на чистом русском языке. Мои знакомые зависли в тот момент. Дальше муж одноклассницы произносит: “Фига се”. Та их попутчица говорит: “О как!” Дальше они втроём всю дорогу смеялись. А итальянцы вокруг пытались порадоваться, сами не понимая чему.