Найти в Дзене

Как из болтушки превратиться в глухонемую.

Как переводчик с одного языка на другой вдруг стала глухонемой, наверное, поразит любого. Да запросто. Стоит только переехать в страну, язык которого ты не знаешь вообще и язык страны, который ты не любила никогда.

У многих граждан постсоветских государств сложился стереотип, что немецкий язык некрасивый, нехороший. Да любой, какой угодно, лишь бы развить нелюбовь у людей к языку. Такого была политика прошлого столетия. Как у истинного постсоветского жителя, этот стереотип присутствовал и у меня. Потому я никогда его не учила и не принимала этот язык всем своим нутром. Но так сложилась судьба и мы с семьей оказались в Австрии на довольно-таки долгий срок. Хотя я была полностью очарована архитектурой и культурой этой страны, я все же продолжала оставаться безразличной к языку, на котором говорил местный народ. Я смотрела на людей вокруг, слушала что они мне говорят, вежливо улыбалась если вдруг случалось, что они обращаются ко мне, и уходила прочь. Так проходил месяц другой, пока я заметила, что я не слышу, что мне говорят, да и вообще шум вокруг и ничего не говорю на улице, вращаюсь только там, где есть возможность все понять по надписи или предметно. Тогда, как довольно сознательный человек, я начала наблюдать за собой и заметила, что я по-настоящему стала глухой к внешнему шуму, могла слушать речь, но слышать и произносить только слово Entschuldigung. Больно нравилось мне это слово.

Апогеем всего было, когда я заметила, как мой 4х-летний ребенок, несмотря на незнание языка, не переставал желать играть с ребятишками, начал объясняется со своими ровесниками на пальцах и жестами. Мне было до слез жалко ребенка, ведь мир его так сузился из-за языкового барьера, а он у меня такой болтуша.

С тех самых пор, чтобы совсем не потерять способность говорить, я начала учить немецкий и сейчас продолжаю его учить. И знаете, я поняла, что немецкий ооочень даже красивый язык и хорошо способствует развитию умственных навыков.

Венский экономический университет
Венский экономический университет

Вывод, если вы едите в другую страну, на языке которого вы не говорите, то обязательно учите язык наперед, особенно учите детей, чтобы они не чувствовали себя одинокими.