Собственно говоря, не только английские, но и любого другого языка, ведь дело тут не в языке вовсе, а в особенностях работы головного мозга. Как мы учили иностранный язык в школе? Нам периодически давали список слов, и мы заучивали его наизусть. Да, если мы учим какой-нибудь язык, близкий к русскому, например польский или чешский, то мы, вероятно, можем вот так, по списку, чисто механически, учить слова – в силу их схожести с русскими словами. Но с другими языками, в частности с английским, это номер не пройдёт. Тут нужен другой подход. На первых порах определенный набор базовых слов, таких как to take, to put, a table, beautiful и т.д., мы можем и должны учить по списку, но по прошествии некоторого времени данный подход становится абсолютно контрпродуктивным: слова необходимо начинать учить в контексте. Например, так: to break (broke, broken) – разбить, разбиться; ломать, ломаться; нарушать (закон, договор и т.д.)… I broke a window yesterday – Вчера я разбил окно Don’t break my car!
О том, как нужно и как не нужно учить английские слова
27 декабря 201927 дек 2019
177
3 мин