-Я прочел! – сказал новенький, протягивая два листа храмовых правил послушнице. -Вопросы появились? -Да, тут вот написано «донт балейт», это что значит? Не танцевать балет??? – он посмотрел на голландца, ожидая реакцию на свою шутку. -Это «донт би лейт» (не опаздывать), - не поддержав игривое настроение, ответил за послушницу голландский парень, - Это опечатка, все понимают, о чем идет речь. И я благодарен китайским монахам, что они так хорошо все написали, учитывая общий уровень английского в Китае.