Знали ли вы, что настоящее имя самого известного автора детской литературы в нашей стране Корнея Чуковского – Николай Корнейчуков? А современный писатель Борис Акунин по паспорту является Григорием Чхартишвили? Читайте историю псевдонимов этих и других российских гениев пера.
Илья Ильф и Евгений Петров – Илья Файнзильберг и Евгений Катаев
Авторы романов «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Ильф и Петров писали под ненастоящими именами. Первый автор Илья Файнзильберг заменил довольно сложную для прочтения и произношения фамилию на простую – Ильф, образованную путем сложения имени и первой буквы фамилии.
Тем временем Евгений Катаев использовал фамилию Петров, чтобы его не путали со старшим братом Валентином Катаевым, который тоже был писателем.
Корней Чуковский – Николай Корнейчуков
Один из самых в нашей стране известных авторов произведений для детей Корней Чуковский был рожден под именем Николай Корнейчуков. Однако, начав заниматься писательским трудом, он взял псевдоним Корней Чуковский, который образовал от своей настоящей фамилии. Но самое интересное – то, что потом автор сменил паспорт и официально записал Корнеем Чуковским, так что его дети получили отчество Корнеевичи.
Александр Грин – Александр Гриневский
Создатель самого трогательного романа «Алые паруса» вместо Гриневского называл себя Грином. Долго думать над псевдонимом ему не пришлось. Писатель использовал детскую кличку, о чем сообщил в «Автобиографической повести».
Аркадий Гайдар – Аркадий Голиков
Аркадий Голиков никогда не говорил о происхождении своего псевдонима. Но в истории есть несколько версий, почему писатель стал Гайдаром. Самая распространенная относится к его детству: «гайдар» в переводе с украинского – «пастух овец», а маленький Аркадий, судя по биографии, часто проводил лето в деревне, где точно пасли овец.
Дарья Донцова – Агриппина Донцова
Автор иронических детективов Агриппина Донцова взяла псевдоним по совету редактора. Причем новое имя у нее появилось в голове сразу же: писательнице с детства нравилось имя Дарья, в том числе и потому, что так звали героиню романа А.Н. Толстого «Хождение по мукам».
Афанасий Фет – Афанасий Шеншин
Поэт Афанасий Шеншин для псевдонима взял фамилию матери, немки Шарлотты Фет, которая досталась ей от первого супруга. При этом их общий сын Афанасий сначала носил фамилию отца – Шеншин, но потом взял фамилию матери, поскольку брак его родителей, зарегистрированный в Германии, оказался недействителен в России