В своих архивах я нашёл письмо, которое мне прислал какой-то читатель. Оно так и называлось – «ПИСЬМО из БУДУЩЕГО. Любовный роман: Страдания молодого Алисио.». Я тогда его прочитал, но не обратил на него особого внимания: мало ли, что пишут психи. А зря! Вот что я прочитал сегодня в газетах. В США решили отказаться от «мужских» слов ради равенства полов. Кит Джонсон, глава департамента лингвистики университета Калифорнии в Беркли: «Во избежании конфликта в обществе, можно вернуться к истокам. В Средневековье в английском языке существовало местоимение «оу», которое относилось и к мужчине, и женщине. Оно и могло бы решить назревший в современном обществе вопрос». Поэтому я решил опубликовать выдержки из этого «ПИСЬМА из БУДУЩЕГО»: Алисио стояло и смотрело на своё отражение в зеркале. И оно себе не нравилось. Дело в том, что оно было совершенно не похоже на Игнасио, которое ему очень нравилось. Алисио подумало, почему Игнасио не обращало на него никакого внимания. Наверное, потому
Записки из будущего. XXI век. Любовный роман.
26 декабря 201926 дек 2019
23
1 мин