Найти тему

5 английских слов, знакомых даже тем, кто не говорит по-английски

My «бабушка» lives in «тайга» and when I visit her she puts up a «самовар». А теперь произнесите все русские слова с вашим лучшим иностранным акцентом, и у вас получится полноценное английское предложение. Мы собрали для вас 5 русских слов, знаменитых во всем мире.

1️⃣ Babushka

Во всем мире знают, кто такая babushka — ударение на второй слог. За границей нередко можно встретить кафе русской кухни или магазины русских продуктов с таким названием. В английском у «бабушки» есть еще одно значение — headscarf, то есть косынка на голову, которую обычно носят бабушки. В 2019-м это модный рэперский аксессуар благодаря Асап Роки — у него даже песня вышла «Babushka Boy».

-2

2️⃣ Borscht

Традиционное блюдо русской кухни известно во всем мире под своим оригинальным названием. В целом, названия знаковых блюд не принято переводить: рыбу с картошкой подают в школьной столовой, а фиш-энд-чипс — в английском пабе. Правда, до сих пор так и не договорились, как правильно написать «борщ». Borsch, borshch, borsht, borscht — все варианты допустимы. Если встретите

иностранца, который про borscht не слышал (всякое в жизни бывает), примерно объяснить, что это такое, поможет фраза beetroot soup (свекольный суп).

3️⃣ Sputnik

Произносится через звук [а] — [ˈspʌtnɪk]. В английском есть свое слово satellite — зачем же им заимствовать еще и русское? Затем, что это не одно и то же. У слова satellite несколько значений:

🛰️ спутник как космический аппарат, отсюда и появилось satellite TV (спутниковое телевидение)

🪐 спутник как небесное тело: «The Moon is the satellite of Earth» («Луна — спутник Земли»).

Sputnik — это исключительно спутник, запущенный Советским Союзом. А во время президентства Барака Обамы стала популярна идиома Sputnik moment — момент озарения, когда понимаешь, что нужно поднажать, чтобы обогнать соперников.

4️⃣ Mammoth

Так и не сразу догадаешься, что это слово пришло из русского из-за того, что оно фонетически изменилось. Во-первых, это само животное — мамонт. А во-вторых, оно начало использоваться как синоним к словам huge, enormous, gigantic, то есть огромный, гигантский. Часто встречается во фразах of mammoth proportions и it’s a mammoth task (о сложных задачах, которые требуют больших затрат и ресурсов).

-3

5️⃣ Na zdorovie

Многие иностранцы убеждены, что, перед тем как выпить, русские говорят «Na zdorovie!» — внимательно посмотрите какую-нибудь застольную сцену с русскими персонажами в голливудском фильме. Вариант Nostrovia даже можно найти в словаре современного сленга Urban Dictionary. А мы по какой-то непонятной причине особо не спорим и упорно продолжаем учить этой фразе новых иностранных знакомых. Давайте уже признаем, что в русском просто нет такой емкой фразы как «Cheers!». Но зато мы, в отличие от иностранцев, любим и умеем произносить красивые тосты.

Вывод: если вы думаете, что совсем не знаете английский — это неправда. Вы точно знаете эти 5 слов как минимум. Еще есть целый ряд слов, которые звучат почти одинаково во многих языках: computer, football, coffee, telephone, taxi. Вам даже не нужно видеть их перевод — и так все очевидно. Немного разбираетесь в современном русском сленге — смело добавляйте в копилку английских слов еще пару десятков: вейпер, свайпить, хейтер, троллить, лайфхак. В целом, загуглите русские заимствования из английского — вы удивитесь, насколько их много. В итоге окажется, что в вашем словарном запасе уже слов 200, а для того чтобы понимать 80% английской речи и текстов, достаточно 3000. Сами того не зная, вы уже сделали первый большой шаг в изучении языка. Давайте продолжим в таком же темпе — запишитесь на бесплатное пробное занятие в Skyeng.