Найти в Дзене
Коломбинариум

Карол Яромир Эрбен: дедушка славянского хоррора

С детства русский читатель знаком с Вием, знает, что растет в лесу лишь в ночь на Ивана Купалу, как оседлать черта, чтобы добыть черевички, и как отыскать ведьму среди утопленниц. Множество пугающих и захватывающих славянских легенд записал и превратил в настоящие литературные шедевры Николай Гоголь. Навряд ли найдется тот, кто не зачитывался в свое время «Вечерами на хуторе близь Диканьки» и не поеживался от приятного страха: поверья-то хоть и жутковатые, зато свои, с детства понятные и родные. А кто-то может знаком и с «Вечерами на Хопре» Михаила Загоскина, сборника страшных рассказов, который вышел через пару лет после гоголевского. Но, как уже было сказано, все это более-менее близко нашему читателю, да и практически все из этих фольклорных историй заканчиваются хорошо. Однако был еще и другой писатель, который часто обращался к славянской мифологии, и вот его сюжеты оказывались куда более пугающими, чем у его российских коллег, которых он очень любил и уважал. Речь идет о Кароле
Оглавление

С детства русский читатель знаком с Вием, знает, что растет в лесу лишь в ночь на Ивана Купалу, как оседлать черта, чтобы добыть черевички, и как отыскать ведьму среди утопленниц. Множество пугающих и захватывающих славянских легенд записал и превратил в настоящие литературные шедевры Николай Гоголь. Навряд ли найдется тот, кто не зачитывался в свое время «Вечерами на хуторе близь Диканьки» и не поеживался от приятного страха: поверья-то хоть и жутковатые, зато свои, с детства понятные и родные. А кто-то может знаком и с «Вечерами на Хопре» Михаила Загоскина, сборника страшных рассказов, который вышел через пару лет после гоголевского. Но, как уже было сказано, все это более-менее близко нашему читателю, да и практически все из этих фольклорных историй заканчиваются хорошо. Однако был еще и другой писатель, который часто обращался к славянской мифологии, и вот его сюжеты оказывались куда более пугающими, чем у его российских коллег, которых он очень любил и уважал.

Речь идет о Кароле Яромире Эрбене, который в чешской культуре занимает такое же важное место, как и Гоголь в русской. Всю свою жизнь Эрбен посвятил сбору и сохранению народных приданий, не только своей родной страны, но и Польши, Сербии и России. Эрбен верил, что славянский мир имеет богатейшую историю и культуру, которую можно сохранить лишь сообща.

Мечта об объединении славян

На его мировоззрение повлияли взгляды, набравшие популярность во многих славянских странах начала XIX века. В 20-е годы, когда Эрбен был еще ребенком, словацкий политик и поэт Ян Коллар заявляет о своей знаменитой идее «славянской взаимности», которую воспевает в в поэме «Дочь Славы», ставшей популярнейшим произведением тех лет. На волне славянских патриотических настроений в 1829-м году Франтишек Челяковский издает «Эхо русских песен». Патриотический подъем происходит из-за того, что славянским странам, которые оказались под властью Австрийской империи, насаждался немецкий язык в качестве основного. В это же время Чехию начинают посещать все больше русских ученых, которые вместе со своими коллегами стремятся к сохранению родственных языков.

Сонет Яна Коллара
Сонет Яна Коллара

Именно в их круг и попадает молодой Карол Яромир, который после окончания университета работает в Чешском музее и Чешской матице (национальное культурно-просветительное общество). Он знакомится с знаменитыми филологами-славистами Прейсом, Срезневским и Бодянским, которые приехали в Прагу из России. На память он пишет в альбом Срезневского небольшой стих:

Будь Москва то, будь то Прага,
наша родина — одна.
Если жизни цель — она,
значит вместе быть нам — благо .

Эту дружбу Эрбен пронесет через всю жизнь: со Срезневским они будут вести переписку всю жизнь, а с Бодянским они даже отправятся в путешествие, чтобы собирать народные обычаи и фольклор. Также Эрбен переводит с русского на чешский «Повесть временных лет» и «Сказание о полку Игореве». Собранные в экспедиции с Бодянским истории Эрбен подвергает литературной обработке и в 1853 году выпускает свой знаменитый сборник «Букет из народных преданий».

Самое первое издание «Букета из народных преданий»
Самое первое издание «Букета из народных преданий»

Букет из народных преданий

Именно «Букет» принес Эрбену славу мрачного рассказчика. Одна из двенадцати баллад сборника – «Свадебные рубашки» – повествует о классическом сюжете: жених-покойник возвращается к жизни, чтобы вернуть свою возлюбленную. В качестве их «семейного пристанища» он конечно же выбирает могилу. Нетрудно догадаться, что это распространенный в Восточной Европе сюжет про упыря.

Баллада «Полудница» рассказывает историю, которую вполне возможно в тех же деталях передавали из уст в уста в русских деревнях: в полдень (который считался страшным, мистическим отрезком дня, в который запрещалось даже работать в полях) мать за какую-то шалость ругает своего ребенка. Злой дух – Полудница – появляется на пороге дома, чтобы наказать женщину и забрать жизнь ее ребенка.

Иллюстрация к балладе «Полудница»
Иллюстрация к балладе «Полудница»

Главное отличие Эрбена от Гоголя состоит в том, что чех создавал по-настоящему страшные истории, которые зачастую заканчивались смертью героев. Причем очень кровавой. В «Водяном» жертвой потусторонней силы становится ребенок, а в балладе «Золотая прялка» описывается уж совсем страшная расправа над бедной падчерицей, в которую влюбился князь (еще один «классический сюжет» с коварной мачехой).

Есть конечно баллады и с хорошим концом, но героям приходится покаяться в страшных грехах, чтобы вымолить прощения и спасти свою жизнь и жизнь своих родных. Так происходит в балладе «Клад». Ее действие происходит во время страстной недели, когда в костеле поют страсти Христовы. Тогда же, по преданиям, открываются все земные клады. Но золото не всегда приносит счастье...

Нет следа той церкви малой,
смолкли колокол и пенье,
буков тех — как не бывало,
сгнили даже их коренья.
Старики хранят преданье
и хоть многое забыто,
но живет о том сказанье,
чем то место знаменито.
И когда в морозный вечер
молодежь вкруг деда сядет,
он расскажет, горбя плечи,
о вдовице и о кладе.

Чешский Стивен Кинг

Эрбен оказал огромное влияние на сохранение славянской мифологии, ведь он собирал не только чешские, но и сербские, польские сказания, ему помогали десятки исследователей. Ему удалось сохранить тот таинственный и пугающий мир старинных сказок, основа которых является общей практически для всех славянских народов. Сами чехи часто говорят, что Эрбен – это их Стивен Кинг. На основе его баллад и сказок было сняты фильмы и анимационные картины, великий композитор Антонин Дворжак написал целый музыкальный цикл по «Букету из народных преданий».

«Избранные мифы и легенды о национальных ветвях других славян» Эрбена
«Избранные мифы и легенды о национальных ветвях других славян» Эрбена

В России Эрбен, к сожалению, практически не известен. Единственное издание его сочинений выходило только в 1948 году, в честь того, что Чехословакия стала социалистической страной. Но многие могут вспомнить фильм из дества: «Златовласка». Он снят как раз по сказке Эрбена! Чешского писатлея будет интересно прочесть всем, кто интересуется культурой. Знакомство с его наследием превращается в занимательную игру: как много общего имеют легенды наших предков и их восточных братьев.