Найти в Дзене

Перевожу со слэнга на русский! Что из этого получилось.

Нашла интересное задание для любителей (а главное – ценителей) литературного русского языка, коих редко сейчас встретишь в сети и оффлайне. Перед вами – история молодого человека, рассказанная им на современном слэнге. А моя задача – перевести с русского на русский. Первоисточник (из книги «Я люблю русский язык» издательство АСТ, Москва, 2018).:

«Короче, собрались мы как-то с пацанами потусить на хате у моего братана. Весь день до вписки я хотел залипать в ВК, но родаки заставили ехать на дачу. Думал, проведу время на изи и буду тупо дауншифтить, но мне дали стремную одежду и напрягли пахать. В общем, этот челлендж я прошёл и даже успел хайпануть, запостив сторис в Инстаграм. В итоге к вечеру чётко вписался в тусу как король. Правда, моя тян после всего этого агрилась на меня, типа я её начал френдзонить. Хотел забить на неё. Но погуглил за женскую психологию и вкатил ей вкусняшку. Реально зачётные выхи

На первом этапе заменим выделенные слова на общеизвестные синонимы, которые употребляются в литературе и избавимся от слов-паразитов.

«Собрались мы как-то с ребятами провести время дома у моего брата. Весь день до встречи я хотел сидеть на сайте ВКонтакте, но родители заставили ехать на дачу. Думал, легко проведу время и буду бездельничать, но мне дали некрасивую одежду и велели работать. В общем, это испытание я прошёл и даже успел получить много отзывов, опубликовав историю в Инстаграм. В итоге к вечеру вовремя успел на встречу. Правда, моя девушка после всего этого злилась на меня, будто я от нее отдалился. Хотел не обращать внимания. Но посмотрел в интернете статью про женскую психологию и купил ей угощение. Хорошие выходные

Местами выглядит как-то неправдоподобно, как будто текст переведен с китайского через виртуальную программу. Что ж, попробуем поведать эту же историю в литературном стиле

«Однажды мы с друзьями собрались провести вечеринку у моего брата. Накануне этой встречи я хотел побыть дома, разобрать почту в социальной сети. Однако отец и мать настояли, чтобы я ехал с ними на дачу. Я полагал, что смогу избежать дачных обязанностей, но родители вручили мне сменный комплект рабочей одежды и велели копать от забора и до обеда. Я выполнил эту нелегкую задачу и даже вовремя успел на вечеринку. Но моя подруга встретила меня обиженной. Ей показалось, что я мало уделяю ей внимания. Сначала я решил не придавать этому значения, но потом вспомнил об особенностях женской психологии и угостил её вкусным пирожным. Думаю, выходные удались!»

Как видите, от исходного слэнгового текста мало что осталось, а его литературная версия оказалась несколько длиннее на 10 слов. Не так много, но зато гораздо понятнее читается.

А вы что думаете? Подписывайтесь на мой канал, чтобы получать интересные статьи о русском языке и его особенностях.