Допустимо ли использовать арабский термин «Ишк», чтобы описать нашу любовь к Пророку (мир ему и благословение)? Некоторые люди говорят, что слово «Ишк» имеет недостойную коннотацию, которая не соответствует высокому статусу любимого Пророка. Какое правильное мнение?
Ответ:
Любить Пророка (мир ему и благословение) - это врожденное чувство, которое существует в сердце каждого мусульманина. Это условие полной веры верующего. Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Никто из вас не уверет по-настоящему, пока я не буду ему дороже, чем его отец, его ребенок и все человечество». [Бухари и Муслим]
Слово любовь (махабба) означает естественную склонность к кому-либо или чему-либо. В арабском языке слово (ишк) означает сильную любовь к кому-то или чему-либо. Термин (Ишк) имеет разные оттенки значений. Это относится к сильной любви и связи между мужчиной и женщиной, и это означает большую любовь и привязанность в целом. В случае Пророка («Ишк») означает сильную любовь и привязанность к нему. Эта степень великой любви выше любых материалистических мирских желаний. Это чистая любовь к любимому Пророку, которая достигает высочайших степеней возвышенности.
В вышеупомянутом хадисе любовь бывает трех типов. Первая степень - это благодарность и уважение, как любовь к родителям; вторая - это милосердие и защита, как любовь к своим детям, а третья - доброта, как любовь ко всему человечеству. Наша любовь к Пророку (мир ему и благословение) превосходит все эти уровни любви и стоит над ними. Это называется ('Ишк) по-арабски. Наш господин, Пророк и Посланник Мухаммед (мир ему и благословение) является венцом творения и жемчужиной наших сердец и душ.
А Аллах Всемогущий знает лучше.