Найти тему
Турция глазами гида

Думай, что говоришь!!!

Путешествуя мы не всегда задумываемся о том, как мы будем общаться. Ведь если об этом думать - можно вообще все время сидеть дома и за пределы родины не выезжать.

Кстати мои бабушки и даже папа тоже каждый раз удивляются: "Как вы ездите в другие страны? Как вы там общаетесь? А, ну у вас наверно английский хороший, а мне с моим немецким (французским, испанским) что делать?" - пережиток поколений, никуда не денешься.

Действительно, принято считать, что английский - международный язык и вроде бы как в любой стране мира тебя должны понять. Что касается Гоа, например, или Индии в целом, конечно английский там понимают и свободно на нем говорят. Но давайте не будем забывать, что язык туманного альбиона у них второй национальный. Это же бывшая английская колония.

Попадая в туристическую зоны - где мы как правило отдыхаем, многие местные жители немного понимают и на русском. За столько лет наши туристы уже научили простым словам 🤦‍♀️ правда не всегда цензурным 🤬

Так, например, в Стамбуле в районе Ортакёй на базаре, где обязательно стоит попробовать Кумпир, все знают простые слова : картошка, девушка, давай-давай. 👍

Mr. Kumpir. Стамбул, Ортакёй, декабрь 2019
Mr. Kumpir. Стамбул, Ортакёй, декабрь 2019

Что касается турецкой Антальи и Мармариса, то здесь все еще проще. Русскоговорящий персонал специально набирают на курортный сезон: ресепшн, горничные, аниматоры, гиды. Но любители Турции по-тихоньку учат и турецкие слова. НО! Будьте внимательны, некоторые слова схожи с нашими, но имеют абсолютно другое значение! 👇

Турецкий - Русский

Бардак - Стакан

Бурда - Здесь

Сон - Последний

Он - Десять

Халат - Канат

Кровать - Галстук

Дурак - Остановка

Сарай - Дворец

Баян - Женщина

Паста - Торт

Это конечно не весь перечень. Но если у вас не убрались в номере и вы позвоните на ресепшн с вопросом: "Что за бардак?" Не удивляйтесь если Вам принесут стакан 🥃 Ну а любителю музыки вместо гармошки - женщину. Кстати, тоже не худший вариант :)

Кстати в Турции с английским языком дела обстоят примерно также как и в нашей стране. В школе его учат-учат 11 лет, а в Турции даже 12, а толку никакого. Все знают некоторый набор слов и простых фраз, а свободно изъясняться мало кто может. Так что общайтесь на русском и учите иностранные языки. А что касается английского, его практиковать мне больше всего понравилось в Гоа, потому что темп речи ниже, чем у англичан или американцев и проще понимать, что говорит собеседник.

Делитесь своим опытом общения в других странах в комментариях и задавайте вопросы.

Не забывайте ставить палец вверх👍 и подписываться на мой канал, чтобы не пропустить новые статьи.