Вроде бы жители Уэльса должны говорить на уэльском языке, а говорят на валлийском. Почему?
Ответ на этот вопрос не так прост. И, как это ни странно, он связан с ... русским языком, ну и с английским, конечно же. А еще с традициями.
Начну немного издалека. Например, многие наши путешественники, вернувшись из Бергамо, заявляют, что, оказывается, мы неправильно произносим название города. Мол, ударение надо ставить на первом слоге, как это делают итальянцы, а не на втором, как мы. При этом им в голову не приходит рассказать итальянцам, что в названии нашей столицы правильно ударение ставить на последнем слоге.
Все дело в традициях. У итальянцев в их языке издавна принято говорить не Москва, а Моска (Mosca) с ударением на первом слоге. Точно так же нам привычно, что столица Италии для нас Рим, а не Рома (Roma). Тут тоже действуют традиции. В соответствии с теми же традициями название города Бергамо по-русски произносится с ударением на втором слоге («Словарь собственных имён русского языка» Ф. Л. Агеенко).
Вернемся к принцу Уэльскому, Уэльсу и валлийскому языку. Тут так все закручено, что в двух словах не объяснишь, просто букет из английских и русских традиций (при полнейшем безразличии к традициям самих так называемых валлийцев).
Про то, почему старший сын британского монарха традиционно с давних пор получает титул принца Уэльского, отдельная история, ее попозже перескажу. Сейчас про разницу между уэльским и валлийским.
Уэльс расположен на юго-западе Великобритании и входит в ее состав с конца XIII века. В общем, очень давно. Считается, что слово Уэльс придумали древние германцы, они называли так всех, кто говорил на непонятном для них языке. Это слово означало «иностранец», «незнакомец», «говорящий на кельтском языке». Подобно нашим предкам, которые в давние времена называли всех иностранцев немцами.
Местное население Уэльса издревле говорит на своем языке, мало похожем на английский. Сами коренные жители Уэльса называют свой язык кимрским (Cymraeg), а свой край – Кимры (Cymru). По-английски Уэльс – Wales, а язык в Уэльсе – Welsh. Раньше Уэльс по-русски традиционно назывался Валлис, принца именовали Валлийским, соответственно жителей называли валлийцами, а язык – валлийским.
Потом в русском языке название местности заменили на Уэльс (принца теперь тоже именуют Уэльским), а для названия жителей и языка оставили традиционное. Во всяком случае, пока. Это почти как Санкт-Петербург и Ленинградская область. Вот так и получилось, что правильно по-русски принца называть Уэльским, а язык – валлийским.
А теперь про уэльских принцев. В предании говорится, что когда в конце XIII века английский король Эдуард I захватил Уэльс, он предложил местным князьям признать власть Англии. Те согласились с одним условием, чтобы принцем Уэльса стал местный уроженец, не говорящий ни на английском, ни на языке английской знати – французском. Король сразу согласился и вынес им на руках своего сына, который родился в Уэльсе за две недели до этого, и разумеется, еще ни на каком языке не говорил. Так сын короля стал принцем Уэльским.
С тех пор в полном соответствии с незыблемыми британскими традициями наследник престола получает титул принца Уэльского. Принц Чарльз (Charles), наследник действующий королевы, стал уже 21-м принцем Уэльским.
Кстати, когда он станет королем (если станет), титул принца Уэльского перейдет к его сыну. А сам он по русскоязычной традиции должен будет именоваться не Чарльзом, а Карлом, как и все его предки-короли. А вот когда маленький принц Джордж (George) станет королем, то его по нашей традиции придется называть Георгом, как его пра-пра-деда Георга VI (George VI ) и всех одноименных предшественников.
Время летит, жизнь меняется и заставляет меняться традиции. От транслитерации имен и географических названий постепенно переходят к их транскрибированию. То есть, начинают слово писать не так, как оно пишется на языке оригинала, а как произносится.
Если понравилась статья, ставьте пальчик вверх и подписывайтесь на мой канал про путешествия!
Если вас интересуют рассказы про королей, читайте мою статью Современные европейские королевства.
Все фотографии из семейного архива.