Продолжаем изучать сослагательное наклонение, и в этой статье будем продолжать говорить о нереальных условиях, относящихся к нереальному настоящему или будущему. Если бы он жил у моря, то научился бы нырять.
- Wenn er am See lebte, so würde er vollständig Tauchen beherrschen. В придаточном предложении необходимо использовать прошедшее время Präteritum, а в главном würde cо смысловым глаголом в неопределенной форме, образующие рамочную конструкцию.
- Возьмем другой пример. Wenn er mich sähe, wie würde ich erklären, was ich hier machte. Если бы он меня увидел, как бы я объяснил ему, что я тут делаю. Мы можем заменить würde на Präteritum sollen. Wenn er mich sähe, wie sollte ich erklären, was ich hier machte. Если бы он меня увидел, как я должен бы был объяснить ему, что я тут делаю.
3. Ich würde Sie mitnehmen, wenn Sie wollten. Я взял бы Вас собой, если
бы Вы захотели.
4. Слово würde отсутствует, если употреблятся глагол sein. Только
необходимо помнить, что надо использовать вторую форму этого
глагола, заменив 'a" на 'ä' и прибавив личное окончание. Sie wäre sehr
böse, wenn sie das hörte. Она бы очень рассердилась, если бы это
услышала.
Рассмотренные примеры сослагательного наклонения представляют собой сложноподчиненные предложения, состоящие из главного и придаточного. Однако, мы можем обходиться только главным.
'Was würde sie zu einem Geschenk sagen?' Как бы она отреагировала на подарок?
'Ich würde ja vor Heimweh krank werden '. Мы бы сказали "Да я умерла бы от тоски."
Итак, нам осталось рассмотреть нереальное условие, относящееся к нереальному прошлому. Но это уж в следующей статье.