Предисловие: я, российская азиатка, работала стюардессой в наших авиалиниях.
1️⃣На рейсах в Казахстан пассажиры принимают за свою и улыбаются ещё шире :) Некоторые осмеливаются спросить: "Вы наша?" А я в ответ: "Нет, не ваша" 😂 Это происходило так часто, что мне стало скучно отвечать:"Нет, я из России", и иногда я говорила: "Да, наполовину". Это плохо так обманывать?))
2️⃣Зато знание родного языка очень помогает на рейсах в СНГ, потому что бывают пассажиры, которые не говорят по-русски. Тебе говорят: "су" и ты поймёшь, что воду хотят 😀
А рейсы в Китай это вообще отдельная тема😅
3️⃣И китайцы, и наши русские принимают меня за китаянку. Просто все думают, что на рейсах в Китай в экипаже есть китаянка. На самом деле, обязательно есть человек, который читает информацию на китайском, но необязательно он должен быть азиатом😁 Наши очень удивляются, когда я к ним обращаюсь на русском и выдают: "Вы русский знаете?" / "У вас очень хороший русский")) Спасибо, но я как бы своя :)
4️⃣Когда китайцам что-то нужно, они будут ловить именно тебя и говорить что-то на своем. Я пойму их базовые потребности на борту, сказать, что есть то-то,а этого нет, но когда речь заходит о чем-то другом, то: "sorry, English, please". В начале я говорила, что не знаю китайский фразой 我不知道, но видела на их лицах: error 404😁 потом перестала так говорить :)
Ну и добавку всегда просили у меня, проблемы с монитором рассказывали мне на китайском. Идём мы с коллегой вдвоём, её не трогают, а у меня просят вон то, потом это. Коллеги потом говорят: у тебя лицо доброе наверно)) а мне кажется, что это на подсознательном уровне: мы больше доверяем человеку, который похож на нас.
#aizanacrew