Точно не помню, но кажется “Мертвая зона” Кинга была первой, что я у него прочитала. Девяностые, чудовищные издания с вырвиглазными обложками и кучей опечаток и ошибок и ужасными переводами. Как сейчас помню, в “Оно” был перл в виде “Я хочу бЭкон, сказал отец Беверли, “Бэкона нет, папа” - ответила та”. Тот перевод “Мертвой зоны” наверняка тоже был отвратительным, только это мне вообще не помешало, чтобы рухнуть в книгу с головой и вот с той поры дорогого нашего сэя Стивена я люблю нежнейше, доставала его романы всеми правдами и неправдами. Сколько раз я перечитывала “Противостояние” и “Долорес Клейборн”, сколько раз “Оно” и “Темную Башню” - даже и не вспомню. А вот “Мертвую зону”, которую так любила в юности и которой зачитывалась лет пятнадцать, если не больше, не перечитывала. Взялась сейчас — и поняла, что книга не так хороша, как я помнила. Она в разы лучше просто потому, наверное, что я до нее доросла, что теперь знаю какие исторические события в США идут фоном, что вижу кинговс