Создателям "Акульего торнадо, а также добрым американским парням Джиму Абрахамсу и Мэлу Бруксу посвящаю.
Америка. Вид из космоса. Камера снижается, проходит сквозь рваную пелену облаков, опускается ниже, перед глазами зрителя пробегают высокие горы, глубокие реки, широкие поля, город, Белый дом, над которым гордо развевается звездно-полосатый флаг, здание Пентагона, плавно спускается к зданию…
Новый кадр. Кабинет явно высокого чина, судя по величине, роскоши и общему впечатлению. На стене – огромная карта мира. У карты, весь из себя в размышлениях, пожилой белый мужчина в парадной форме со знаками отличия полного генерала. Генерал отходит от карты, садится за стол, открывает папку, читает что-то на листке бумаги, открывает ноутбук. Лицо его приобретает выражение крайней решимости, он нажимает на кнопку интеркома.
- Джейн, пригласите ко мне тех, кто ожидает в приемной!
Удивленный голос секретарши:
- Всех?
- Да, всех, черт побери!
Крупным планом – карта мира, красная точка в районе гор около Байкала. Точка расплывается, расползается на весь мир, на красном фоне проявляются белые буквы
В кабинет входят, с трудом ввинчиваясь сквозь в общем-то немаленькую дверь американский морпех, американский "зеленый берет", американский моряк, все - белые, каждый - не меньше двух метров ростом и ста пятидесяти килограмм весом, причем видно, что вес этот - сплошные мускулы, кости и сухожилия. На мундирах - все мыслимые и немыслимые награды США. Увидев генерала, они вытягиваются, отдают честь... в просторном кабинете сразу становится как-то тесно.
- Здравствуйте, господа! Итак... - генерал начинает листать файлы на ноутбуке. - Капитан Стефан Поплафски, корпус морской пехоты.
- Я, сэр, я!
- Майор Юджин Смит, "зеленые береты".
- Я!
- И лейтенант-коммандер Питер Холлосайс, боевой пловец.
- Я!
- Прошу садиться. Как вы думаете, почему вы здесь?
- Сэр, разрешите ответить, сэр!
- Да, капитан.
- Потому-что мы лучшие и Америка нуждается в нас, сэр!
- Вы правы. А теперь - к делу. Как следует из данных в ваших личных делах, все вы принимали в течение последнего года пищевую добавку IRQ 12U11. Что хотите сказать о ней? Коммандер, прошу.
- Результаты великолепны. Я проплываю стометровку за 30 секунд, выпрыгиваю из воды на восемь футов и ударом головы проламываю бетонное заграждение, сэр, причем без всякого вреда для здоровья!
— Да-а?.. - генерал лихорадочно пролистывает файлы: — а здесь написано, что во время тестов забеременели все женщины испытательного корпуса.
Незамутненные мыслью голубые глаза коммандера:
— Сэр? Моему здоровью не было причинено ни малейшего вреда...
- Майор?
- Присоединяюсь к мнению коммандера, сэр. Это в высшей степени полезный препарат, крайне необходимый Армии США.
- Стефана даже не буду спрашивать. Его подвиг, к сожалению, уже стал достоянием гласности. Разогнать банду байкеров вырванным из земли фонарным столбом - это что-то, скажу я вам. Так вот, у меня для вас есть пренеприятнейшее известие. Препарат IRQ 12U11 КОНЧИЛСЯ! НЕТ ЕГО! НЕТ!
- Это конечно, печально, сэр! - прерывает горестные излияния генерала капитан Поплафски. - Но чем можем помочь мы?
- Вы - лучшие. - успокоившись, сообщает генерал. - Вы обучены обращению со всеми видами оружия, коммуникабельны, знаете русский язык. Вы знаете, за что будете работать. За свободу и демократию, которые солдаты со звездно-полосатым знаменем на рукаве принесут в любой уголок мира благодаря новому препарату, рожденному американским гением из русской... - генерал морщится. - Из РУССКОЙ ТРАВЫ! Слушайте приказ! После прохождения курса обучения и получения необходимой информации вы под видом туристов должны проникнуть в город "Уссоллие", добыть ключевые данные по зловещим экспериментам сталинских "опричникофф", затем - добыть образцы этих самых цветов и самое главное - вернуться! Америке не нужна ваша славная смерть! Америке нужна РУССКАЯ ТРАВА! Вы поняли меня?
- Сэр, так точно, сэр!
- До встречи с победой! Идите, доктор Дайнэмикс ждет вас. Все подробности задания вы узнаете у него.
Продолжение следует...