Из комментариев к статье Восток - дело тёмное или когда создали азербайджанский язык
- Очень рад вашей статье, причём рад вдвойне, так как именно на счёт азербайджанцев я и хотел с вами поговорить. Дело в том, что осенью я прочитал книгу Бориса Акунина "Черный город", где действие основной части книги происходит именно в Баку первой половины предвоенного 1914 года, куда главный герой статский советник Эраст Петрович Фандорин поехал искать покушавшегося на царя террориста-революционера. Книга очень интересна, показано много специфики, Акунин может написать. Правда слишком уж он закрутил, развязка получилась слишком заумной.
Но речь не об этом, в книге есть такие строки:
"В дорогу Эраст Петрович запасся путеводителями и справочниками, чтобы получить представление о местности, в которой предстояло работать. За время пути полезная литература была проштудирована, нужные странички заложены, строчки подчеркнуты. Не разбирая, что может пригодиться для дела, а что нет, Фандорин выписывал подряд всё примечательное.
Золотое перо заскользило по бумаге.
«Российская история города Баку насчитывает двести лет. Во время Персидского похода Петр Великий дал приказ генералу Матюшкину «идтить к Баке как наишкорее и тщиться оный городок с помощью Божиею конечно достать, понеже ключ всему нашему делу оный». Его величество даже не представлял себе в свою доэнергетическую эпоху, до какой степени Баку — «ключ всему нашему делу». В 1859 году, когда этот приморский городок стал губернским центром, здесь проживало семь тысяч человек, а дома были сплошь «азиятской архитектуры», по преимуществу глинобитные. За минувшие полвека население увеличилось в сорок раз, и это без учета нелегальных рабочих-амшари, которые приезжают на заработки из нищего Ирана и живут в «амшари-паланах», трущобных кварталах. Сколько в Баку этих бесправных пролетариев нефти, никто не считал и не собирается».
Фандорин решил переписать из книжки поучительную историю о человеке, которому город был обязан своим головокружительным взлетом.
Сорок лет назад молодой швед Роберт Нобель, брат владельца петербургского оружейного завода, отправился в Ленкорань на поиски орехового дерева, необходимого для производства ружейных прикладов. Нужной древесины Нобель не нашел, однако, проезжая через Баку, заинтересовался нефтью, которая в те не столь отдаленные времена добывалась кустарно, из колодцев, и использовалась лишь в качестве дешевого осветительного масла. Первый промысел Роберт Нобель купил за пять тысяч рублей и нанял всего тридцать рабочих. А в 1913 году на бакинских предприятиях концерна «Бранобель» трудились 30 тысяч человек, прибыль же составила 18 миллионов.
Помимо этого впечатляющего эпизода, который убедительно подтверждал древнюю истину о том, что историю и прогресс толкают вперед люди, умеющие заглядывать в будущее, Фандорин переписал в дневник некоторые сведения о населении города.
«Здесь преобладают два племени: адербейджанские татары, совершенно неправильно называемые персами, и армяне», утверждалось в путеводителе. Однако в этнографическом справочнике коренную народность называют «азербайджанскими тюрками», и как правильнее, непонятно. В 1914 году в губернском городе проживают 101.803 мусульманина, 67.730 русских, 57.040 армян, 1990 грузин, а также «весьма значительное количество иностранных подданных»."
То есть, получается даже в 1914 году ни о каких азербайджанцах речь даже не идёт, "адербейджанские татары" и тюрки. Естественно ни о каких их говорах в качестве официального языка не приходится говорить, так как говоров и национальностей много.
- Вот, Акунин пишет: "В 1859 году, когда этот приморский городок стал губернским центром, здесь проживало семь тысяч человек".
Это дословно из книги Манафа Сулейманова "Дни минувшие (Исторические очерки)".
В середине книги Манафа Сулейманова сказано:
"В то время наиболее тяжелую и низкооплачиваемую работу на нефтяных промыслах и заводах, на прокладке дорог и строительстве выполняли персы выходцы из Ирана и Южного Азербайджана.(...)
Условия жизни и работы "амшари" - как называли выходцев из Южного Азербайджана и Ирана - были ужасными. Им и на родине-то жилось не очень сладко;
деспотизм шахского режима, произвол ханов и местных правителей, слабость экономического сектора, отсутствие развитой промышленности и - как следствие этого - голод, безработица, - все толкало их к тому, чтобы покинуть родину. Многие, оставив семью по ту сторону Араза, устремлялись в Россию - на Северный Кавказ, в Грузию, Астрахань, Самару. Большинство, привлеченное относительно высокими заработками в нефтяной промышленности, оседало в Баку."
Так что,видимо, совершенно верно, какую-то азербайджанских татар, называли "персами". Амшари - от слова "хамшахарли", (буквально - "земляк", "из одной страны"), как называли между собой друг друга сами персидско-подданные.
Из персидско подданных, кстати, происходил идеолог объявления азербайджанского языка государственным Мирза Ибрагимов.
"Родился будущий писатель в Южном Азербайджане, в семье бедняка-крестьянина. (...) Еще одно ключевое слово из раннего детства писателя: голод. Нам, как бы мы ни старались, трудно представить себе это ощущение не умозрительно — и слава богу. Но маленький Мирза навсегда запомнил раннее утро (светать только начало), когда его разбудил отец: «Вставай, попрощайся с мамой...» Мать умерла от голода на глазах семьи, и двухлетняя сестренка — тоже. Шел 1918 год, Мирзе было тогда семь лет от роду. (...)
А потом вместе с отцом поехали они в Баку — в поисках работы, спасаясь от голода. (...)
Маленький Мирза скоро потерял отца и брата — оба скончались от болезней и голода. Свет не без добрых людей, мальчугану не дали пропасть – он стал учиться, и русским языком овладел (с пятнадцати лет начал читать по-русски Чехова, Горького)."
http://www.baku.ru/pubs/bakupeople/page-93185.php
Обратим внимание на биографию другого руководителя Азербайджана 50-ых годов Имама Мустафаева.
Википедия, со ссылкой на Дж.П.Гасанлы , сообщает, что он был этнический тюрок (т.е. азербайджанец). "В анкете, заполненной им в 1936 году, в графе «национальность» писал «тюрок»"
Однако относительно его национальности имеются и другие сведения:
" Недавно, кстати, скончался в глубокой старости, наверное, последний потомственный елисуйский "лезгин", знавший с раннего детства аварский язык. Это Имам Дашдемирович Мустафаев - бывший первый, секретарь ЦК КПСС Азербайджана, крупный ученый, известный писатель, автор книги "Шамиль".(..)
елисуйцы - особого этнос с самоназванием "лезгин" (лезгияв), сформировавшийся на базе нескольких дагестаноязычных групп, как закавказского, так и горнодагестанского происхождения, существовавший в виде воинской касты численностью 20-25 тысяч человек, говоривших на аварском языке.(...)
в целях самосохранения, (часть лезгин) переделаться в тюрков-азербайджанцев, ибо с подачи Стамбула уже тогда азербайджанская элита твердо стояла на том, что мусульманское население Азербайджана, да и всего Кавказа, должна перейти с древних местных языков на азербайджанский.
Итогом всего изложенного выше, было практическое исчезновение к концу 30-х годов XX века елисуйского варианта аварского языка, который, как рассказывают, отличался от литературного аварского "
http://forum.vardanank.org/index.php?showtopic=147771
Также, часть "адербейджанских татар" составляли и ныне ираноязычные талыши и таты:
"Та́ты (варианты названий — кавказские персы, закавказские персы) — иранский этнос, проживающий в Азербайджане и России (преимущественно на юге Дагестана). Варианты самоназваний (в зависимости от региона) — тати, парси, даглы, лохиджихон. Говорят на татском языке, относящемся наряду с фарси, дари и таджикским к юго-западной группе иранских языков. Среди татов также распространены азербайджанский и русский языки. Верующие — мусульмане-шииты."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Таты
"Талыши́ (тал. толышон) — один из народов Южного Кавказа, исторически проживающий в горной и предгорной области Талыш, примыкающей к юго-западному побережью Каспийского моря (юго-восток Азербайджана и северо-запад Ирана).(...)
В Справочном энциклопедическом словаре Старчевского, изданном в 1848 году, даётся следующее описание языка:
Талышское наречие — одно из главных шести наречий персидского языка, употребляемое в Талышском ханстве, где, быть может, его родина. По формам своим, как грамматическим, так и лексикографическим, оно чувствительно удаляется от других наречий."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Талыши#.D0.AF.D0.B7.D1.8B.D0.BA
Хорошо у вас получается раскладывать по полочкам.
По Ирану и его этническому составу так это вообще отдельный разговор заслуживающий на собственную публикацию. Много слышал о схожести не маленькой части слов персидского языка с русским языком. Где-то была даже цифра, что из 100 основных слов совпадения на 28 словах. Но не готов утверждать. Хотя из личных наблюдений когда периодически приходилось общаться с кавказцами, то могу сказать, что лучше всех по-русски говорят именно азербайджанцы, с минимальным акцентом и наиболее правильно. Грузины и армяне, даже не первого поколения имеют специфический акцент.
Азербайджанцы же во втором поколении могут говорить не хуже русских. К тому же они обладают менее специфичной внешностью, но очень много разных, что не удивительно раз речь идёт о таком смешении ещё в 19 веке.
То же самое с большим распространением славянской гаплогруппы R1a1 в современном Иране, но там надо смотреть по регионам. Ведь не зря их называют ариями, пусть это и не совсем верно. Так что Иран, это отдельный разговор, но здесь мы вынуждены к нему прибегать так как говорим о землях сильно связанных с Ираном.
(продолжение следует)