Найти тему
Ирина Фитинг

Трудности выражения

Так сложилось, что моя любовь... живёт в Германии. Чистокровный немец. Мы вместе больше года, и я регулярно бываю у него. В общении с ним и его окружением у нас только немецкий. Я учу этот новый для меня язык и полностью погружаюсь в другую реальность, когда приезжаю.

Он иногда говорит мне, что я часто бываю молчаливая. Или спрашивает, почему я ему мало о чём-нибудь рассказываю или почему порой так немногословно ему отвечаю. Когда мы что-нибудь обсуждаем, в эти моменты мне каждый раз становится немного горько. Ведь истинная причина не в том, что я малоразговорчивая или что мне нечего сказать. Всё дело только в том, что это иностранный язык. Я часто ощущаю, что он не имеет и малейшего представления, насколько мне трудно. Да он и не должен иметь. Откуда ему это знать, как трудно полноценно общаться на немецком с ним и другими людьми? Немецкий - его родной язык, и он воспринимает всё как должное. А для меня всё совсем по-другому.

Бар в Берлине, где мы регулярно собираемся
Бар в Берлине, где мы регулярно собираемся

Ко мне вдруг пришло осознание, что что он, возможно, даже и не знает, какой я человек... От этой мысли сразу как-то неуютно и даже страшно. Он, может быть, даже не догадывается, что я на самом деле очень общительная и весёлая. А другие люди? Тем более. Думаю, все его друзья и знакомые думают, что я одна, а на самом деле я совсем другая! Так часто в разговорах с ним или с другими я не могу выразить в полной мере то, что я хочу сказать. Просто потому, что нужно подбирать нужные слова и конструкции, а потом ещё ставить их в правильную форму с правильными артиклями и в правильном порядке в предложении. Никто не догадывается, как кипит в этот момент мой мозг! Я просто не могу выразить всё, что я хотела бы, в полной мере. Отсюда иногда возникает недопонимание. Некоторые могут подумать, что я уж очень спокойная и уравновешенная, или ещё хуже, - что у меня нет своего мнения по поводу того или иного вопроса.

Мне часто проще ограничиться парой слов или одним предложением в ответ на какую-нибудь реплику. Ведь пока я подумаю, какое слово или фразу лучше сказать, чтобы точно выразить свою мысль, другие уже вставят сотню новых фраз или вообще уже перейдут на другую тему! О, Вселенная, ну почему, ПОЧЕМУ немцы в неформальном общении между собой говорят так, как будто стреляют из пушечных ружей наперегонки?! А я каждый раз про себя вздыхаю.

Вот он, вечер удовольствия и пытки - два в одном :)
Вот он, вечер удовольствия и пытки - два в одном :)

Я могла бы сказать и выразить гораздо больше, если бы это был родной язык. Мой любимый, наверное, удивился бы, если бы увидел меня, когда я общаюсь в России со своими друзьями и родными на своём родном языке. Он увидел бы, что я, оказывается, произношу больше слов и предложений. Потому что мне легко и просто выражать свои мысли. По-немецки я не могу делать то же самое просто из-за того, что это иностранный язык, который я только недавно начала изучать.

Мне часто становится грустно, когда я сижу в большой компании, и все общаются наперебой, а я иногда даже не понимаю, о чём. Очень новое для меня ощущение. Чувствуешь себя немножко будто идиотом. А ещё эта беспомощность. И в голове: "Хе-хееей, люди...! Это я... Ну ладно, я буду просто сидеть и улыбаться".