Последнее время появилось множество статей о том, что Китай уже не тот, что раньше. Что они уже не являются всемирным центром подделок. Что уровень потребления у них в стране вырос настолько, что им уже нет нужды копировать чужие бренды. Что все Абибасы и Рипоки уже в прошлом. Но так ли это?
Тут даже забавно. Kicker с английского переводится как "брыкливая лошадь" или "скандалист".
А здесь прямого перевода уже нет. Tide, как в оригинале, переводится как "морской прилив". Но всегда можно сказать, что это от Tidy - опрятный, аккуратный.
Lgg, но так похоже на Lee.
Где то я уже видел этого мужика. И имя у него начинается на "О".
Здесь не заморачивались. Просто поменяли букву "n" на букву "m".
А здесь место русалки занял китайский дракон. Ну и слово "star" превратилось в слово "sun". Я так понимаю, что китайцы тоже слушают Цоя. "Звезда по имени Солнце". :-)