- Доброго времени суток, дорогие друзья.
Не когда не думали как звучать названия фильмом с русского и могучего языка на других языках.
Сейчас я вам напишу.
Если сидите лягте, если стоите сядьте.
Должно быть хоть чуть чуть смешно, если нет то хоть улыбнитесь, а лучше пришлите немного денеХ.
И так начнем с классики леХендарный фильм Кветнита Туррантино.
УБИТЬ БИЛЛА
Как будет по Белорусски.
- 1)Забіць Біла (показалось что с матом)
- В ролях Американцы теперь на БЕЛОРУССКОМ
амерыканцы . Это не я это переводчик поставил с маленькой буквы.
Боснийский.
- 2)Ubiti račun (тут практически все понятно)
- Также в ролях Amerikanci ( это точно смешно)
Датский.
- 3)Dræb bill (тут сразу чувствуется агрессия)
- На Датском = Amerikanerne
Немецкий
- 4)Rechnung töten (признайтесь честно, прочитали как Рудольф Гитлер)
- На немецком = Die Amerikaner
Румынский
- 5)Omoară factura (напоминает стул из икея)
- Американцы=Americanii
Финский
- 6)Tapa lasku (это даже красиво)
- Американцы= Amerikkalaiset РЕБЯТА ТУТ ТОЧНО В ТЕМУ...ИЛИ ТОЛЬКО Я УВИДЕЛ....
Украинский
7)Вбити Білла
- Американцы=американці Звучит как бы с презрением.
Это все конечно шутка. Не забываете смех продлевает жизнь. И половой акт.
Всех хорошего настроения. Грузите апельсины бочками и отправляете деньги. И палец вверх.