Найти в Дзене
EnglishWorld

Особенные секреты об английском в Ирландии и другие полезности

Помните игру, в которую играли все советские школьники: «Да и нет не говорить»? В Ирландии этих слов до сих пор так и не говорят! Что еще интересного в английском ирландском предстоит узнать туристу, бизнесмену, студенту, приехавшему в эту часть Соединенного Королевства? · Ирландцы – приверженцы гэльского языка, поэтому слова «да» или «нет» для них чужды. На вопрос «Ты сегодня завтракал?», они с уверенностью дадут развернутый ответ. · Местоимения «твой» тоже не существует. Они не понимают, зачем говорить, твоя женщина, твой мужчина. (your woman, your man). · Вместо привычного «Что нового?», они интересуются «Что странного?». · Ирландцы более четко отражают лексические значения слов. К примеру, вместо слова «Кроссовки» они говорят «Бегуны» (runners) · В США или Англии использование слова «Коп» подразумевает значение «полицейский». В Ирландии это значит «здравый смысл». Возникает разумный вопрос – откуда взялись такие противоречия в одном языке. Исторические предпосылки Все дело в т
Оглавление
Ирландия
Ирландия

Помните игру, в которую играли все советские школьники: «Да и нет не говорить»? В Ирландии этих слов до сих пор так и не говорят! Что еще интересного в английском ирландском предстоит узнать туристу, бизнесмену, студенту, приехавшему в эту часть Соединенного Королевства?

Гэльский язык
Гэльский язык

· Ирландцы – приверженцы гэльского языка, поэтому слова «да» или «нет» для них чужды. На вопрос «Ты сегодня завтракал?», они с уверенностью дадут развернутый ответ.

Местоимение Your(твой)
Местоимение Your(твой)

· Местоимения «твой» тоже не существует. Они не понимают, зачем говорить, твоя женщина, твой мужчина. (your woman, your man).

«Как дела?», «Что нового?»
«Как дела?», «Что нового?»

· Вместо привычного «Что нового?», они интересуются «Что странного?».

Кроссовки
Кроссовки

· Ирландцы более четко отражают лексические значения слов. К примеру, вместо слова «Кроссовки» они говорят «Бегуны» (runners)

Полицейский
Полицейский

· В США или Англии использование слова «Коп» подразумевает значение «полицейский». В Ирландии это значит «здравый смысл».

Возникает разумный вопрос – откуда взялись такие противоречия в одном языке.

Исторические предпосылки

Все дело в том, что Англия долгое время была колонизатором. На протяжении 800 лет английский язык укоренялся на территории Ирландии. Большинство населения признало его как общий только в 40-х годах XIX в. В тот период в этой части страны был невероятный голод из-за неурожая. Английское правительство не захотело помочь ирландцам-протестантам, бунтующим против британцев. С той поры все меньше людей говорило на языке коренного населения. Плюс смешению языков способствовали браки, заключенные между ирландцами и британцами.

В настоящее время на сохранение ирландской культуры британское правительство выделяет определенную долю денежных средств, пытаясь сохранить малую толику истинного ирландского языка. Пока еще он живой, оказывая довольно сильное влияние на стандартный English. Что еще необычного об Ирландии Вы не знали?

Секреты ирландского этикета

Любой турист или деловой партнер, приехав в Ирландию, желает слиться с обществом, не выдавать в себе иностранца или незнающего этикет человека. По этой причине таким людям полезно ознакомиться с некоторыми традициями в общении.

Время
Время

1. Ирландцы не любят, как говорил М. Задорнов в одном из своих монологов, «опоздунов». Приходить на деловые встречи, торжественные мероприятия принято вовремя.

Ирландец
Ирландец

2. Уважительное отношение от ирландца требует аналогичного отношения от собеседника.

Любовь
Любовь

3. Не приветствуются проявления любви на публике.

Вот такая она, Ирландия!

Учи английский в нашем Telegram-канале: http://ttttt.me/eng_world