Найти в Дзене
Калейдоскоп

И все-таки, корабли плавают, а не ходят!

Часто можно услышать, когда в разговорах штатского человека с моряком на простой вопрос "куда вы плавали?" идет жесткая поправка "не плавали, а ходили!" с продолжением, что "г..... на воде плавает, а моряки ходят"! Становится немного неловко, хотя тут же возникает вопрос, если это так, то почему называется "Капитан дальнего плавания", а не "капитан дальних ходок"...
Этот вопрос, почему то, стал очень важен для некоторых моряков. Он, как бы, подчеркивает особый статус собеседника, возвышающий его над простыми смертными и сразу дает понять, что перед тобой "старый морской волк". Пошло это от путаницы в терминах и смыслах. Когда говорят о корабле, что он идет в военный поход, то имеется в виду "поход", в который идут, а не корабль, на котором "плывут". Да, именно так - в "военный поход" идут, а корабль по воде - плывет! Именно так следует говорить следуя правилам русского языка. Когда корабли и суда начали "ходить" по морю? Морской жаргонное слово "ходят" по отношению к кораблям
Оглавление

Часто можно услышать, когда в разговорах штатского человека с моряком на простой вопрос "куда вы плавали?" идет жесткая поправка "не плавали, а ходили!" с продолжением, что "г..... на воде плавает, а моряки ходят"!

Становится немного неловко, хотя тут же возникает вопрос, если это так, то почему называется "Капитан дальнего плавания", а не "капитан дальних ходок"...

* плывущий корабль
* плывущий корабль


Этот вопрос, почему то, стал очень важен для некоторых моряков. Он, как бы, подчеркивает особый статус собеседника, возвышающий его над простыми смертными и сразу дает понять, что перед тобой "
старый морской волк".

Пошло это от путаницы в терминах и смыслах. Когда говорят о корабле, что он идет в военный поход, то имеется в виду "поход", в который идут, а не корабль, на котором "плывут".

Да, именно так - в "военный поход" идут, а корабль по воде - плывет! Именно так следует говорить следуя правилам русского языка.

Когда корабли и суда начали "ходить" по морю?

Морской жаргонное слово "ходят" по отношению к кораблям и судам стало применяться только в Советские времена. Раньше российские моряки ходили в военные походы на кораблях дальнего плавания.

Жаргонный оборот "корабли ходят" появилось только после Великой Отечественной войны в среде моряков. Оно подчеркивало особый, важный статус собеседника. Постепенно этот термин стал широко применяться в среде моряков.

Причем, надо отметить, что не все моряки придерживаются такого мнения. Многие старые моряки, капитаны, проплававшие на своих судах несколько десятков лет с легкой иронией относятся к таким поправкам и в свою очередь могут ответить, что "ходят на судно в госпитале, а корабли плывут!"

Как в русском языке?

По правилам русского языка судно или корабль - "плавает"!

Это не только гражданское слово, но и используется в официальных выражениях: "капитан дальнего плавания", "плавсостав" и т. д.

* круизный лайнер плавает по открытому морю.
* круизный лайнер плавает по открытому морю.

У слова плыть есть несколько значений:

Плыть - передвигаться по поверхности воды (лодка плывёт, человек плывёт, корабль плывёт).

Плыть - ехать на судне или на ином плавучем средстве (отдыхающие плывут на теплоходе).

Плавать - находиться в плавании: "Он плавал матросом на пароходе".

Плавать и плыть различаются по значению.

Плыть - это перемещаться по воде (жидкости) в каком-то направлении, а плавать - это действие не в одном направлении и не в одно время, не за один приём (плавать матросом можно, а плыть нельзя. Плыть можно пассажиром: "Однажды морем я плыл").

Как не прискорбно говорить это бравым морякам, но "истина дороже". Правильно говорить "корабль плывет"...

-3

И еще, когда с моряками прощаются перед дальним походом, то говорят "счастливого плавания"!

Спасибо, что дочитали до конца. Если статья Вам понравилась не забудьте поставить "лайк". :)