Найти тему
Николай Гинов

Никто не может объяснить — что такое Культура?

Впервые у Марка Порция Катона Старшего — оставившего нам, примерно 160 году до новой эры труд о земледелии под заглавием DeAgriCultura, — был упомянут этот термин.

Марк Порци Катон Старший
Марк Порци Катон Старший

С тех пор в разгадке этимологии ученые чешут свои плеши.

Этот трактат затрагивает не только обработку земли и уход за полем, но и до неувядаемых вершин возводит старание земледельца — воспевая влюбленность в это занятие. Как же латинское слово cultura — касающееся обработки земли — в лингвистику попало с пониманием — воспитание, образование, развитие? Оказывается довольно просто: в филологии есть такое понятие как — переносный смысл, или переносное значение.

Римский оратор Цицерон любил употреблять его именно в переносном значении: называя философию «культурой души».

-3

Первым кто, употребив данный термин, во втором тысячелетии нашей эры вспомнил об этом слове был пожалуй немецкий юрист Самуил Пуфендорф... Ну а в веке просвещения (XVIII) появляется ненецкий филолог И.К.Аделунг, с книгой «Опыт истории культуры человеческого рода». Ну а в конце восемнадцатого века, это слово, как научный термин закрепил немецкий теолог и историк культуры И.Г.Гердер, — не забыв при этом упомянуть латинскую этимологию термина (земледелие). Отметив: «…мы можем назвать его культурой, то есть возделыванием почвы…»

-4

Дальнейшие события развивались по накатанной дороге отцов европейского просвещения.

Все смотрели им в рот... И конечно что не удивительно, в русском языке этот термин отсутствовал. И только в XIX веке, с большим трудом, «Карманная книжка для любителя чтения русских книг, газет и журналов» объяснила своему русскому читателю, что такое — «хлебопашество, земледелие» и «образованность». Латинскую culturu, пропуская через сито российско просвещения, до мелких крупинок разжевывали такие фигуры русской образованности как Д.М.Велланский, Н.А.Бердяев, Н.К.Рерих…

В итоге катоновское «возделывание» преобразовав в формулу — воспитание, образование, развитие, и почитание...

***

Теперь о земельной культуре...

-5

Для чего — спрашивается — следует удобрять вспаханную землю? Ответ лежит на поверхности — для хороших всходов! Ни для кого это не секрет: борьба с сорняками... «Человек обрабатывает почву более 10 тысяч лет… Древесная зола была прекрасным удобрением», пишет ныне Николай Андреевич Шпаковский. ...Чему сегодня учат на аграрных факультетах: вспашка, культивации, боронование, выравнивание… дальше посев и дополнительное прокатывание почвы. Целая наука. Учитывается глубина вспашки, ширина захвата плуга и тд. и тп.

Но как бы не трудился агроном, все ровно в почве бактерии находят способы выживания: благоприятствуя сорнякам в неравной борьбе с продуктом человеческого вторжения. Для решения этой проблемы и были придуманы — гербициды и различные химические вещества... И не стоит забывать о суперфосфате, с элементами: азот, сера, бор, молибден и сульфат кальция.

-6

Древесная зола

Ну к очень ценным минеральным удобрениям относится и зола, содержащая фосфорную кислоту и известь. «Зола» это то, что остается после сгорания: бывает древесная и торфяная… В почву ее вносят осенью или весной. Этот продукт древесного отхода и борется с бактериями, отрицательно влияя на рост сорняков в земле: сорняки теряют силу, а наши всходы взрастают и тянутся к солнцу.

-7

Теперь о переносном значении.

Для взращивания семян брошенных в землю, для сбора хорошего урожая нужна культивация почвы, ее возделывание. Необходим неимоверный труд... И только при очень хорошей и доброкачественной обработки почвы, стол себя — в итоге — можно накрыть хорошими плодами и потчевать самыми вкусными яствами. ...Этим смыслом владеет и переносное значение термина, cultura — в переносном смысле — взращивание подрастающего поколения. Детей. Общество.

...Субстанция обрабатывается положительным мировоззрением; взрыхляется лучшими традициями; историческими национальными ценностями. И результатом всех этих манипуляции служит человек — достигший определенного уровня совершенства. Так он (человек), впитав в себя лучшие традиции, преобразуется в человека культурного... и становится носителем культуры.

-8

Отсюда такие выражения: «деятели культуры», «работники культуры», «хранитель культуры», «служители культуры»... О таких принято говорят — внёс свой вклад в культуру. То есть, в лоно общественной среды, внес свой положительные импульс.

Теперь немного о том какие слова Великий Тюркский Язык имеет в своем арсенале в данном контексте.

В нем есть: KUL — зола; TOD (TOT) — насыщаться; полный, избыточный. Спокойно совместив два этих слова вместе, мы получаем следующее: KUL-TUTRА — что в переводе будет — насыщенный золой. Буквально — наполнять золой. В данном случае «насыщать» подразумевает под собой — внесение достаточного, нормального количества, но с чуть-чуть перебором.

Также в тюркском языке есть слово TUR — со значением — вставай, поднимайся. Может быть в этом и кроется загадка Марка Порция Катона Старшего (KUL-TUR), оставившего нам двусмысленное понимание своего сочинения?

-9

PS Дословный перевод первоначального значения термина, с тюркской расшифровкой, имеет неоспоримую логику. Весьма убедительную: KUL-TURA — зола, в постоянном пребывании. И не отсюда ли выражение: «Посыпать голову пеплом»?!

Все же, а где этимология?!