Найти в Дзене
dato jikia

Илья́ Григо́рьевич Чавчава́дзе/ილია გრიგოლის ძე ჭავჭავაძე

Оглавление

Дата смерти 30 августа (12 сентября) 1907 (69 лет)

Дата рождения 27 октября (8 ноября) 1837

грузинский поэт, публицист и общественный деятель, националист, боровшийся за национальную независимость (суверенитет) Грузии. Одна из самых заметных национальных фигур Грузии начала XX века; в современном Грузинском государстве рассматривается как «отец отечества». В 1987 году канонизирован Грузинской православной церковью под именем Илия

Биография

Представитель кварельской ветви княжеского рода Чавчавадзе. Получил образование в Санкт-Петербургском университете на камеральном отделении юридического факультета; в 1861 году, на четвёртом курсе, оставил университет вследствие тогдашней «студенческой истории»[какой?].

В начале 1864 года, когда проходила освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Чавчавадзе был командирован в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений при кутаисском генерал-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян.

В 18641868 гг. был мировым посредником Душетского уезда Тифлисской губернии, а затем, до 1874 г., мировым судьёй в том же уезде. Состоял председателем общества распространения грамотности среди грузинского населения.

Убийство

30 августа 1907 года Илья со своей супругой Ольгой следовали из Тбилиси в Сагурамо в открытой коляске. Возле Цицамури их поджидала банда Гиглы Бербичашвили (Георгий Хизанишвили, Павле Апциаури, Иване Инашвили и некто «имеретинец»), которые, угрожая оружием, остановили коляску. В книге Вахтанга Гурули даётся изложение официального акта вскрытия и его критика одним из крупнейших врачей того периода — Иашвили; в частности, Иашвили отмечает, что в Илью стреляли не спереди, как указано в акте вскрытия, а сзади. Гурули отмечает, что выстрел не мог быть произведён бандитами Бербичашвили, которые стояли спереди. Выстрел был произведён из второй засады, о которой не знали даже сами напавшие на Чавчавадзе бандиты.

Несмотря на то, что убийство Чавчавадзе не было раскрыто, широкое распространение в исторической науке получила версия, что за убийством стояли большевики. Профессор Анна Гейфман в работе, посвящённой террору в Российской империи, указывает, что в это время в Грузии велась ожесточённая борьба между социал-демократами во главе с большевиком Филиппом Махарадзе и национал-демократами под руководством «великого Ильи» — князя Чавчавадзе. Большевиков не устраивала открытая критика князем Чавчавадзе их программы, так как этим он серьёзно подрывал их политические позиции. Историк отмечает, что главной причиной для политического убийства князя была огромная популярность Чавчавадзе: он привлекал людей, особенно крестьян, к политической борьбе национал-демократов и отвлекал их таким образом от радикального марксизма. Большевики не могли честно конкурировать с возглавлявшимися Ильёй национал-демократами, и, когда клеветническая кампания против Чавчавадзе на страницах местной большевистской газеты «მოგზაური» («Могзаури», «Путешественник») не дала результата, ему был вынесен смертный приговор.

Местные большевики называли организатором убийства тайную полицию, а мотивом — антирусскую позицию Чавчавадзе.

Творчество

Ещё в 1857 году Чавчавадзе поместил в грузинском журнале «Цискари» («Заря») несколько небольших стихотворений; затем его сочинения появлялись в газете «Дроэба» («Время»), в «Кребули» («Сборник»), в основанных им «Сакартвелос Моамбе» («Грузинский Вестник») и «Иверии», и в издаваемом ныне грузинском журнале «Моамбе». Его поэмы: «Эпизод из жизни разбойников», «Призрак», «Дмитрий Самопожертвователь», «Отшельник» и «Мать и сын»; его повести: «Кациа-Адамиани» («Грузинский Вестник», 1863 и отд. в СПб.), «Рассказ нищего» (там же и отдельно), «Сцены из первых времен освобождения крестьян» («Кребуль», 1865 и отдельно), «Письма проезжего» («Кребуль», 1864), «Вдова из дома Отара» («Иверия», 1888), «Странная история» («Моамбе»), «Рождественский рассказ» и «У виселицы» («Иверия») и др.

При жизни Чавчавадзе на русский язык были переведёны несколько мелких стихотворений и поэма «Отшельник». Прижизненные русские переводы стихотворений Чавчавадзе частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в «Русской мысли», «Живописном обозрении», «Вестнике Европы» и др. Поэма «Отшельник» переведёна на английский язык и в прозе на французский язык. Немецкие переводы нескольких мелких стихотворений Чавчавадзе вошли в состав сборника: «Georgische Dichter» (Лейпциг, 1886; Дрезден, 1900).

Чавчавадзе переводил на грузинский язык творчество Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гёте. Совместно с князем Иваном Мачабели осуществил перевод «Короля Лира» Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям князя Орбелиани.

Стоял на патриотических позициях. Статья «Армянские учёные и вопиющие камни» (1902 год), появилась в русском переводе и наделала много шума в местной армянской печати. Перепечатывал антиармянские публикации В. Величко в Грузии.

Руководил журналом «Иверия», где в 1895—1896 годах опубликовал семь стихотворений поэта Сосо — под этим псевдонимом писал Сталин, будучи подростком и учеником Духовной семинарии.

Как грузин, я могу сказать, что смерть Ильи лежит на наших плечах