Каждый раз, когда читаете сказки своим детям, задумываетесь ли Вы над тем, что скрыто в текстах наших сказок? Или сказки для Вас - только традиционный способ обучить детей тому, «что такое хорошо и что такое плохо», или один из видов досуга? Когда-то и я так считала, пока.
В конце 80-х гг. ХХ в. в передаче «Клуб кинопутешественников» (надеюсь, что кто-то помнит эту телевизионную программу) ведущий Ю. А. Сенкевич брал интервью у одного астрофизика. И тема интервью была чрезвычайно необычной для рамок этой программы - русские сказки. Как оказалось, астрофизик поставил перед собой задачу выяснить по текстам русских сказок картину звездного неба, под которым жил наш народ в момент создания текстов сказок. Одно это уже заставляло остановиться перед экраном телевизора и послушать, потому что формат «астрофизика - русские сказки - история русского народа» меня тогда заинтриговал. Оказалось, что эта интрига сохранится на долгие годы, и я буду после этого заниматься сказками между делом все последующие годы.
К моему большому сожалению, фамилию того астрофизика память не сохранила, но запомнился полный текст сказки «Колобок», который этот ученый рассказал и дал собственную интерпретацию тексту этой сказки. Мне, студентке 3-го курса, тогда не знавшей, что когда-то я буду доктором наук и профессором и сказками займусь вплотную и буду читать о них спецкурс для студентов-филологов университета, интересно было услышать эту интерпретацию, потому что в это время я начала читать сказки своей дочке. И по мере того, как росла моя дочь, у меня накапливалась информация и собственное видение и истолкования многих наших народных сказок.
О чем ведает полная версия сказки «Колобок»? Основной текст сказки сохранен. В полном тексте этой сказки добавляется то, что Колобок, убегая от каждого из зверей (зайца, волка, медведя) терял по кусочку, потому что они успевали эти куски от него отхватить. Добежал до лисы уже огрызок Колобка. Лиса проглотила Колобок, подавилась им и выплюнула. Колобок, от радости крича, побежал к этим же зверям в обратном порядке, требуя отдать откушенное. И ему вернули все. Обратно на окошко к бабе и деду вернулся Колобок целым и невредимым.
Спрашивается, в чем мораль сказки? Наш великий русский поэт учил, что «в сказке ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». В чем урок? А морали нет, даже не ищите. Сказка космогоническая, речь в ней идет о лунном затмении («луна, проглотившая огрызок Колобка» - это солнце, «поглотившее луну»). Звери - заяц, волк и медведь - это созвездия. Следуя через них, небесный спутник Земли придет к этому важному космическому событию. Почему важен мотив откусывания кусочков от луны? И это объяснимо. Луна меняет свои фазы.
Наблюдая за движением этого ночного небесного светила, зная ключ к этой сказке, каждый мог прогнозировать это небесное явление. Объясните мне, почему именно эту сказку мы читаем первой своим детям? Почему лунное затмение так важно, что в такой простой форме, запоминаемой на всю жизнь (ведь текст сказки мы можем воспроизвести без особого труда даже в любом возрасте), взрослые рассказывают уже многие поколения этот небесный миф?
Среди русских сказок много таких, в которых фигурируют звери. Зодиак, известный нам из Древней Греции, говорит тоже о животных. Почему же мы отказываем себе, своему народу в том, что у нас тоже может быть свой - славянский - Зодиак? А он есть, думаю, астрономам и астрофизикам большого труда бы не составило восстановить картину нашего -славянского - звездного неба. И тогда все споры о том, «откуда есть пошла Земля Русская», были бы разрешены не очень простым, но посильным решением этого вопроса. Ведь наверняка сказки о животных говорят о каких-то небесных событиях («Рукавичка», «Теремок», «Лиса и петух» и пр.).
Есть еще одна сказка, которую мы читаем нашим детям обычно второй (после «Колобка»). Называется она «Курочка Ряба». В сказке тоже нет ни явной, ни скрытой морали. Она не учит ни добру, не дает никакого урока, ну разве что «не разводите мышей, где хранятся продукты» (но, согласитесь, это - надуманная мораль!). Ключевые слова в этой сказке: «Курочка Ряба», «золотое яйцо», «пробежавшая мышь», «дед и баба». Рассмотрим их подробнее.
Всем известно, что яйцо - символ мира. Разбитое яйцо - символ созданного мира1. Тем более что яйцо золотое - не простое! В финском эпосе «Калевала» говорится: «Из яйца, из нижней части, вышла мать земля сырая; из яйца, из верхней части, встал высокий свод небесный». Китайский первопредок Паньгу, зародившийся в космическом яйце, рассек его на две части: Землю и Небо. Чистейшая космогония - наша сказка о Курочке...
Курочка Ряба - еще один символ. Рябая курица - не черная, ни белая, она - пестрая. Пестрота - символ хаоса, того мира, когда «свет не был отделен от тьмы» (как этот же процесс описывается в Библии). Так что гипотетический вопрос «Что было первое - курица или яйцо» наша сказка решает однозначно - курица была в начале. И именно эта курица символизирует хаос и начало нашего мира.
Еще один ключевой символ - пробежавшая мышь - совершенно неожиданно интерпретируется в «Этимологическом словаре русского языка» Макса Фасмера [6, с. 27]: «От мышь произведено мышина тропка "млечный путь"». То есть пробежавшая мышь - это обозначение этой ее тропки -Млечного пути. Скажите - неожиданный символ. И, главное, нами забытый!
Дед и баба фигурируют почти во всех русских сказках. Даже если они не очень важны в сюжете, в начале сказки они упоминаются почти в обязательном порядке. По всей очевидности, в нашей культуре когда-то существовала религия, подобная японскому синтоизму - культу предков2. Дед и баба - предки, их время относится к давней старине. Формула «жили-были» указывает на историческое время.
Дед и баба в сказке «Курочка Ряба» обозначают наших предков. Спрашивается, почему они рыдают, если цель - создание мира - была достигнута, пусть не ими, а мышью? От обиды или еще по другой причине? Думается, здесь указывается на то, что не ими мир создан, потому что мышь в русской лингвокультуре - это тоже символ предков (домашние мыши считаются духом дома1, поэтому в доме Бабы Яги живет именно мышь - помощница девочек, которые туда попали для прохождения обряда инициации). То есть наш мир создан предками наших предков (на это указывает опять же словарь Макса Фасмера [6, с. 27]: млечный путь - это «дорога, по которой душа отправляется на тот свет»; звезды в славянской культуре - это души тех, кто уже умер). Мышь - очень сложный символ нашей культуры.
Обращает на себя внимание знание, которое доносит нам эта русская сказка - что наш мир расположен в области Млечного Пути. Согласитесь, это знание о многом говорит.
Собираем сказку о курочке Рябе: мир был создан предками наших предков в области Млечного Пути. При этом курочка, обещавшая деду и бабе снести другое яичко - простое - не золотое, явно обманывает. Пеструшки несут только красные/ желтые (золотые) яйца. И как много обрядов и традиций, связанных с крашением яиц в этот цвет в нашей культуре, которые мы до сих пор практикуем! То есть действие сохранилось, а причина этих действий нами уже успешно забыта. А жаль!
Наш язык доносит до нас многие удивительные знания, уже непонятные нашим детям, забытые и, тем не менее, востребованные современностью. Метафоры, которыми мы пользуемся, скажут очень многое при пристальном рассмотрении. И выводы о том, что скрывается за ними, подтверждаются сказками. Поговорим и об этом.
В русском языке есть два слова, которые изменили свое значение. Мы не замечаем, что состав этих слов показывает несколько иную картину мира, не ту, к которой мы сейчас привыкли. Эти слова - жениться и жених.
Жениться - брать жену. Жених - будущий муж. А теперь вглядитесь на корни этих слов. Корень на самом деле один - жен-. И кто же главный был в этом процессе создания семьи? Жена. В русских сказках девицы-красавицы сами выбирали себе мужа, а не наоборот (выйти замуж - описательное выражение этого ритуального действия появилось относительно недавно). Сейчас бы мы сказали, что девушка объявляла «кастинг», на который являлись все желающие поучаствовать в этом действе. При этом именно за ней давалось полцарства придачу. То есть государственная власть и имущество наследовались по женской линии.
Для сравнения: у германских народов королевич отыскивал будущую жену по странным для нас признакам. Ей предстояло поспать одну ночь на горошине, чтобы доказать свою изнеженность и способность таким образом быть королевой. Там - принцессы на горошине (т.е. изначальное воспитание телесной «хилости», изнеженности и неумения выполнять физическую работу (зачем ее выполнять, ведь на это же есть слуги) и было указанием на королевскую кровь). А эпитеты наших женских персонажей говорят совершенно об иных приоритетах, для них важны внешняя и внутренняя красота, высшая степень мудрости, умение и навыки рукоделия (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Марья-Искусница, Варвара - Краса - длинная коса).
И «кастинг» проходил по одному сценарию: проверялась физическая мощь, пространственная ориентация (это только славянские женихи знают, куда идти, если их отправили туда, не знаю куда, и принести то, не знаю что), смекалка или ум (когда женихам загадывались загадки; вспомните, как сложно иногда нам было эти загадки отгадать, когда мы читали сказки; зато хоть раз услышавший загадку и отгадку, понял алгоритм их создания; здесь явно идет речь о системе опознавания по признаку «свой-чужой»; чужой - носитель иной культуры - никогда не отгадает загадки и не получит нашего полцарства придачу).
И еще чуть-чуть о женихах. Слово жених происходит от жена. А вот та, кто ему предназначена - невеста. Почему она ему неизвестна (невеста = неизвестная), а она уже о нем знает, - знает, что будет ему женой?
Для этого нужно обратиться к метафорам, которыми описывается любовь в русском языке. Мужская любовь описывается метафорами войны: захватить чье-то сердце, пленить кого-то, взять в осаду чье-то сердце, метафорами захвата добычи (умыкнуть чье-то сердце) или метафорами охоты: охотник за женскими сердцами, охотиться за женскими сердцами. То есть любовь - жена - это добыча, захваченная в битвах, у источника воды (колодца, реки, откуда умыкали будущих жен) и привезенная домой в качестве трофея, уворованного добра или как охотничья добыча. Не очень веселая была женская доля в то время.
А как описывается женская любовь? Расставить сети, попасться в чьи-то силки. Женщина добывала не только еду силками и сетями, т.е. мелкую дичь, птицу и рыбу1 она была способна добыть сама (хотя считается, что мужчина - добытчик и кормилец - ведь это устойчивый стереотип в наше время), но и мужа такими способами. И самая интересная метафора -заарканить. Выходит в поле или степь женщина, видит - русый (свой, потому что слово, обозначающее национальность, произошло именно от этого признака: русый = светлый), вот он - жених. А он и не догадывается, что его уже заметили (поэтому и невеста = «неизвестная»). Она знает, что она главная, и арканит. Тоже способ поиска мужа. Нам говорят, что матриархата, может быть, и не было вовсе, но язык показывает иное: жениться -буквальное прочтение слова исключает главенствующую роль мужа, внутренняя форма слова: «жена за себя (берет мужа) = женить на себе».
И арканить можно только на открытом пространстве, в лесу сильно арканом не побросаешься. То есть наши предки жили на открытых пространствах. Может быть, не все. Потому что в русских сказках часто упоминается дремучий лес.
Еще одна группа метафор любви в русском языке - магическая. Ср.: околдовать, очаровать, приворожить. Есть ли гендерная дифференциация в обозначении действия привлечения любви?
- Он околдовал ее, она околдовала его - выражения допустимые. Она очаровала его, он ее очаровал - тоже вполне нормально звучит. Она его приворожила, он ее приворожил - тут уже не все так однозначно. Другими словами, колдовством занимались как женщины, так и мужчины. Они же использовали чары - чаши для магических манипуляций (отсюда глагол очаровать). А вот ворожбой занимались, скорее, женщины, чем мужчины (ворожея - ж. р., без эквивалента в м.р.; хотя при чтении лекции в Горловском государственном педагогическом институте иностранных языков одна из преподавательниц этого вуза любезно мне указала, что существует слово ворожун, которое мне не было известно, и оно совсем не употребляется сейчас нашими современниками в России). Кроме того, слово гадалка (узнающая будущее) тоже не имеет эквивалента в форме м. р., т. е. знать будущее допустимо только для женщин. Так показывает язык.