Моей американской знакомой Наталье 55 лет, лет двадцать из которых она проживает вместе с мужем в солнечной Флориде. Огромный даже по американским меркам дом типичного белого цвета с зеленым газоном, муж-айтишник. У каждого по машине, гражданство и русское, и американское, взрослые уже сыновья, считающие себя американцами.
Но! Наталья до сих пор не говорит на английском. Как это вышло?
Все ее подруги русскоязычные, все наши бывшие соотечественницы, кто из России, кто из Украины и Беларуси. В свободное время, которого у нее много, она смотрит русские сериалы. По интернету читает российские новости. Закупаться продуктами едет, конечно же, в русские магазины. Ну и что, что цены такие, что без штанов можно остаться, а как же селедочка, квашеная капуста, огурчики соленые, квас! Дома, естественно, борщи и окрошки.
Каждые несколько лет она исполняет свой гражданский долг и голосует за Путина.
И все бы хорошо, но при такой очевидной тоске по родине, домой она не спешит.
Мечтает купить когда-нибудь домик в Подмосковье, может на пенсии. Но о постоянном переезде при этом не говорит. Просто чтобы был. Но пока ипотека, кредиты, нужно оплачивать хорошую жизнь.
Зачем же это все? Зачем живя там, покупать русскую еду, общаться исключительно с русскими подругами, смотреть русские каналы? И такое откровенное нежелание адаптироваться в стране, где живешь уже двадцать лет, а дети даже между собой разговаривают на английском.
И таких, как Наталья очень много. Все ее подруги владеют английским на примитивном бытовом уровне, но совсем этого не стесняются, наоборот. У Наташиной подруги, Веры, муж - американец, но ее английский оставляет желать лучшего. Мне не понять, как они общаются. Но Наталья уверяет, что это даже к лучшему. Не пытаются выяснять отношения.
Как вы думаете, нужно ли адаптироваться, если все же решил жить в другой стране?