Найти в Дзене
О! ТехМаш!

Мировой ТехМаш...

Слышали ли вы слова "Мировой парень!" ? Вот был такой фильм про инженера, которому пришлось стать гонщиком... Инженера-конструктора.

В драматической фильме, естественно, победа - за советским автопромом, но без хэпиэнда. А что в жизни? Можно ли говорить о мировом значении отечественной научной школы в области технологии машиностроения. Жизнь оказывается несколько прозаичней и циничнее, драматически беспристрастной и, в тоже время, справедливой.

Какую марку автомобиля вы предпочитаете? Отечественную? Какой технике, каким машинам и механизмам доверяете больше? Отечественным? Какие технологии у всех на слуху? Отечественные?

Конечно, невозможно ВСЕ делать лучше ВСЕХ. Но стараться нужно ради Прогресса в целом.

То, что техническое и технологическое отставание имеет место - не секрет. В принципе в любой сфере есть лидеры, середняки и аутсайдеры. Интересны как глубинные причины такого отставания, так и логика выхода в лидеры.

Нас, собственно, интересует роль в этих процессах науки "технология машиностроения" и образования в области технологии машиностроения (или направления "Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств").

Детали вопроса разберем далее, здесь же хочется обсудить только один момент - насколько адекватно соответствие терминов в области машиностроения на русском и английском языках (китайский и японский, а также немецкий, французский и пр. не рассматриваем пока :-) по причине широкого распространения именно английского, как языка международного общения). Что нам это даст? - Мы будем понимать ньюансы различий и думать над причинами, что, в свою очередь, позволит глубже изучать интересующие вопросы, так сказать, на пересечении цивилизаций.

Начнем с термина "машиностроение". ГуглПереводчик нам в помощь :-( Получаем варианты - "engineering" и "mechanical engineering". Делаем "обратный" перевод - получаем "инженерия, проектирование" и "инженерное дело". Т.е. западная цивилизация настаивает на роли именно инженера-проектировщика в машиностроении. Однако спросим у Гугла о слове "machine building" и получаем точное совпадение "машиностроение". Т.е. термин имеется, но в тамошнем научном дискурсе не распространен широко. В большей мере применяется "engineering" или наименование конкретных отраслей машиностроения.

Таким образом, имеем признак того, что научные дискурсы двух цивилизаций идут разными дорогами и отличаются, возможно существенно, друг от друга.

Термин "технология машиностроения" попробуйте разобрать самостоятельно.

Вот это различие было отмечено в одном из учебников одним из основателей научной школы.

-2

И в том же учебнике, в 3-й сноске А.И.Каширин отмечал " Книги, изданные за границей по вопросам технологии машиностроения, носят обычно описательный характер и предназначаются для широкого круга читателей или же носят рекламный характер, освещая производство и продукцию отдельных фирм"

Прошло 70 лет. Изменилось ли что-то в этом плане. Будем уточнять. Приглашение к обсуждению в профессиональном сообществе Линкдина пока результатов не дало.

Но мы будем продолжать. Как говорится в другом фильме Николая Олялина - обратной дороги нет!

-3