Я уже писала несколько статей на эту тему: Про диалог из советского фильма (смотрится только с компьютера), Песня с названием "Балалайка" (клип с субтитрами), "Каникулы любви", Японская песня на мотив "Цыпленок жареный..."
Но эти четыре отсылки не столь важные и значительные, так что я решила поместить их вместе.
1) Русская калинка
Песня "Souda we're alive" была выпущена группой Morning Musume в 2002 году. Для нас примечательно то, что вместо проигрыша была использована наша "Калинка".
Звучит она с 3:28.
2) Дасувидания
Эта песня оказалась настоящей загадкой для англоязычных фанатов японской музыки. Особенно для тех, кто эту самую музыку переводит. Одна из фраз в тексте песни группы Hangry & Angry показалась им незнакомой. Поэтому переводчики стали придумывать отсебятину (ниже).
Но на самом деле там "До свидания". Правда, звучит оно как "дасувидания". А вот англ. фанаты слышат там "There's a feeling near".
3) Спасибо от Hey! Say! JUMP
Arigatou — подарок группы Hey! Say! JUMP всем фанатам со всего мира. Поэтому в тексте песни неоднократно используется слово "Спасибо" на нескольких языках. И на русском, конечно, тоже. Кроме того, там еще есть строчка "Спасибо озеру Байкал, что освещаешь нас лунным светом".
Прошу прощения за качество видео. Но в открытом доступе ни клипа, ни песни нет. Если что, "спасибо" звучит в припевах.
4) Немного японского плагиата
Начало и конец песни W — Miss Love Tantei удивительно напоминают наших татушек, которые в Японии были безумно популярны.
А какие еще японские песни, где звучит русский язык, вы знаете? Или те, где есть какие отсылки к нашей стране?