Найти тему
Шелковый путь к себе

Глава 55. Столетние утиные яйца

Ноябрь 2018

На китайские государственные праздники К. получает подарочные ваучеры от своего офиса. Обычно там какие-то съедобные подарки китайской тематики: чай, фрукты, орехи, морепродукты и мясо, иногда что-то экзотическое.

На этот раз ваучер полагался на Golden week, но К. получил его с опозданием. Мы вместе стали изучать, чем можно поживиться. Из трёх наборов на выбор наиболее «съедобным» нам показался набор #2: там были пять килограммов манго, коробка креветок и... утиные яйца.

«Слушай, я никогда не видела, чтобы на праздник дарили яйца. Я даже сейчас попыталась представить, что мне кто-то дарит яйца, и это супер странно. Особенно утиные,» - удивилась я.

«Да, но их не обязательно есть, может передарим кому-нибудь. Кому-нибудь из китайцев».

Яйца — это странный подарок, но зато в этом комплекте есть манго и креветки. Так что, живем.

Когда через пару дней К. принёс подарки домой, оказалось, что утиных яиц у нас целых две коробки. Мы попытались их аккуратно распаковать, чтобы хотя бы одним глазом посмотреть, как они выглядят. Я вообще поначалу думала, что там в коробке сырые яйца, но нет: каждое яйцо было утянуто в индивидуальную упаковку, и, видимо, они были как-то обработаны и готовы к употреблению.

«Я видела что-то такое в магазине раньше,» - я извлекла из памяти те далекие времена, когда покупала продукты в Wumart. - «Может, они похожи на столетние яйца? Это знаешь, когда их в чем-то долго вымачивают и они чернеют внутри. В любом случае, они точно не сырые. Это типа маринованных яиц!»

«Буэ!» - рассмеялся К. - «И кому подарим маринованные яйца?»

«Нет, ну тебе буэ, а вообще-то это дорогущий деликатес! Просто нужно подарить истинному ценителю».

Мы начали смеяться, перебирая потенциальных получателей такого подарка.

Первая коробка досталась нашей уборщице. Убиралась она в последнее время как-то не очень, и мы надеялись, что дружелюбный яичный жест мотивирует ее быть внимательнее к пыли под кроватью. Вечером в среду К. показал мне сообщение от неё «спасибо за подарок!». Так, она не шокирована, а значит, есть их можно. Очень хорошо.

«Ладно, а кому вторую? Может консьержам?» - задумалась я.

Одно время у нас был любимый консьерж. А точнее, консьерж/швейцар. Мы не знаем, как называется эта должность и называли его просто doorman. Это человек, который каждое утро и вечер стоит возле двери парадной, с приветливым видом открывает ее для жильцов и здоровается. А в обычное время просто сидит за стойкой консьержа и контролирует посетителей. Наш любимый doorman был самый улыбчивый и даже немного знал английский. «Немного» — это уже достижение по сравнению с остальными девочками-doormen, которые не знали его «совсем».

Нам он нравился: каждый раз мы возили ему сладости из поездок и собирали подарочки на Рождество. Но потом вдруг он стал постоянно каким-то грустным, а потом куда-то исчез. Мы уже думали, что его уволили. К счастью, нет: потом мы встретили его снова. Судя по всему, он стал главным менеджером всех doormen. Абсолютно заслуженно, на мой взгляд.

Было бы классно задарить ему утиные яйца (надеюсь, он их любит), но за стойкой консьержа он больше не работал, поэтому найти его было сложно. Остальные девочки-doormen, меняющиеся посменно, были для нас довольно бесцветными.

«Ладно, я отнесу на ресепшен,» - К. взял коробку. - «Отдам той, что будет».

«Тогда давай быстрей,» - время уже подходило к восьми вечера, когда они уходят.

Через пять минут К. вернулся.

«Подарил?»

«Там никого не было, я решил просто оставить на их стойке. Правда, когда уже уходил, одна из них вышла из подсобки и видела мою спину, как я быстро ухожу».

«Это что? Так ты просто оставил? Не подарил? И потом ещё и убежал?»

«Они разберутся что это подарок, правильно же?»

«Надеюсь! Но не факт!»

На этом мы забыли про эту историю.

Забыли до субботы. Утром мы выходили из дома.

«Сэр?» - девушка консьерж окликнула К. - «Это ваше?» - она достала из-за стойки НАШУ КОРОБКУ. Утиных яиц!!!

К. растерялся.

«Скажи нет!» - неожиданно для себя я прошептала из-за спины. Честно, не знаю, зачем я это сказала.

«Нет». - Уверенно сказал К. - «Это не моё!»

На этот раз растерялась она. Пару секунд они с недоумением смотрели друг на друга.

«Хорошо, сэр».

Мы вышли из подъезда и одновременно прыснули со смеху.

«Она тебя наверное видела!» - успокоившись сказала я. - «А если не видела, то посмотрела по камерам. Но это неважно, держи оборону и не забирай яйца!»

Мы снова рассмеялись.

Вечером утиные яйца вновь напомнили о себе.

«Ты смотри-ка, она не сдаётся!!» - воскликнул К. и показал мне сообщение от консьержа:

«Здравствуйте, вы оставляли на ресепшене коробку соленых утиных яиц?»

Я согнулась пополам от смеха.

«Подожди, откуда она знает, что они соленые? Она попробовала наши яйца и теперь впаривает назад?»

Мы оба не могли прекратить смеяться.

«Наверное, это было написано на коробке на китайском,» - я продолжала держаться за живот. - «Слушай. Напиши ей, что заберёшь их завтра, потом придёшь и заберёшь их с максимально будничным лицом, и еще такой спроси с наездом: где мои яйца?! Типа, ничего не произошло. Это должно окончательно сбить её с толку!»

К. снова расхохотался.

«Сейчас напишу». - «Так, я написал, что заберу их».

«Когда вы заберёте их домой?» - консьерж снова вышла на связь через два дня, потому что яйца мы, естественно, не забирали.

В воскресенье я рассказала всю эту историю К. (моему преподу), когда у нас был немецкий.

«Ксюх! Не сдавайтесь. Напишите ей, что вы уже забрали яйца» - со знанием дела посоветовала К.

Я рассмеялась на всю комнату.

«Напиши ей, что ты уже забрал яйца,» - передала я.

«Да-да, пишу, что мы их уже забрали,» - отреагировал К. с дивана.

«У нас тут все ещё стоит одна коробка,» - парировала консьерж.

«Это не моя». - Уверенно ответил К.

<тут должна быть долгая пауза>

«ОК»

«Наконец то она сдалась!» - обрадовался К. Мы оба уже покатывались, а мне не хватало воздуха от смеха.

«Я может хотела сама съесть наши соленые утиные яйца. Или что-то из них приготовить. Что вообще готовят из утиных яиц, может яичный салат?» - рассуждала я. - «Короче, оторвали от сердца, а она!»

Надеюсь, их кто-то съел в конце концов.

ххх

В цикле "Шелковый путь к себе" нет рекламы. Я не зарабатываю на этом. Но вы можете поддержать меня:

ПОДПИСАТЬСЯ НА КАНАЛ

Подписаться на Телеграм

Подписаться на Инстаграм

ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ К СЕБЕ

Первая часть:
Глава 1. Первый день в Китае
Глава 2. Первый день в Китае - 2
Глава 3. Первый эксплоринг
Глава 4. Китайская еда
Глава 5. Соседи-иностранцы
Глава 6. Приоритеты китайских родителей
Глава 7. Путь из Китая домой
Глава 8. Отношения на расстоянии
Глава 9. Китайский новый год
Глава 10. Побег из дома
Глава 11. Соседи-американцы
Глава 12. Время двигаться дальше
Глава 13. Призрак оперы
Глава 14. Соседский ужин с японцем
Глава 15. Полгода жизни в Китае
Глава 16. Столетний китаец-сосед
Глава 17. Учителя английского в Китае
Глава 18. Хватит кого-то ждать
Глава 19. Путей к отступлению все меньше
Глава 20. Чунцин
Глава 21. Гонконг
Глава 22. Я созрела до развода
Глава 23. Четвертый переезд
Глава 24. А ты учишь китайский?
Глава 25. Муж неожиданно приехал
Глава 26. Муж неожиданно приехал - 2

Вторая часть:
Глава 27. Не в чем оправдываться
Глава 28. Салюты над Пекином
Глава 29. День рождения
Глава 30. У нас есть мы
Глава 31. Законченная история брака
Глава 32. Шанхай
Глава 33. Профессиональное и личное
Глава 34. Циндао
Глава 35. Нетворкинг
Глава 36. Куда мы движемся?
Глава 37. Новые возможности
Глава 38. Собеседование
Глава 39. Первые недели на новой работе
Глава 40. Принцесса скетчинга
Глава 41. Начало длинной эпохи
Глава 42. Британский бал
Глава 43. Люди не ценят то, что дается легко
Глава 44: Добро пожаловать домой!

Третья часть:
Глава 45. Добро пожаловать в Китай!
Глава 46. Соглашение о целях
Глава 47. Мужик с дачей
Глава 48. Прощальные письма интернов
Глава 49. Тибет
Глава 50. Тибет - 2
Глава 51. Иностранцы в Ростове
Глава 52. Хуже вообще не попробовать
Глава 53. Мюнхен
Глава 54. Китайская мечта