Десять лет японский капитан Дайкокуя Кодаю (1751 — 1828) жил в России и записывал все, что видел и слышал: от внешнего вида людей до правил кастрации животных.
На основе этих записей японский ученый Хосю Кацурагава написал книгу «Краткие сведения о северных краях» («Хокуса Бунряку»), в которой очень подробно и скрупулезно описал жизнь русских людей и облик страны в целом.
Степень ее достоверности можно оценить по изображению Медного всадника. То, да не то.
Русские слова «водка», «вино», «пиво» автор в своем словаре переводит описательным способом: водка у него — «хорошее сакэ», вино — «плохое сакэ», пиво — «мутное сакэ». Вот басурмане!
Книга есть в сети. Ищите по названию.
" Русские высоки ростом, крупные, с правильной осанкой, отличаются уважительным и миролюбивым характером, но вместе с тем — отважны, решительны и ни перед чем не останавливаются. Они не любят праздности и безделья".
Опять наврал)). Или русские тогда были другими?