В английском языке существуют уменьшительно-ласкательные слова, которые выражают нашу привязанность, ласку и нежность по отношению к любимому человеку. Они имеет общий термин — endearment ( ласка, проявление нежности). Рассмотрим самые распространённые из них.
Наиболее популярными являются:
- Darling ( дорогой, милый, любимый)
- Baby ( милый, малыш, детка)
Стоит помнить, что данные обращения стоит употреблять только по отношению к близким. Их использование к незнакомому человеку может быть принято как оскорбление или насмешка.
- Boo ( любимая, детка)
В 90х в песнях хип-хоп и рэп исполнителей было популярно выражение "My boo", которое скорее всего произошло от французского прилагательного beau ( красивый).
Чаще всего данные выражения в английском языке образуются от названий сладостей. Они могут стоят как из одного слова, так и являться составными. Например:
- Honey (зайка,милый, дорогой) — honey pie, honey bunny, honey baby
- Sweet (милая, сладкая) — sweet pea, sweet cheeks, sweet thing, sweetie, sweetie pie, sweet heart
Также распространенными являются:
- angel — ангелочек
- cutie — милашка, прелесть, симпотяга
Look, see that cutie over there? — Смотри. Видишь того симпатягу?
- doll — куколка, хорошенькая
- snookums — лапуля, котеночек
I love you, snookums. — Я люблю тебя, лапуля.
- hottie — красотка, красавчик, милашка
- pet — любимчик
Wow, sounds like you're teacher's pet. — Звучит, будто ты любимчик учителя.
Thanks, my pets:)