Признайтесь, часто ли вы, когда смотрите кино, задумываетесь, чьими голосами говорят любимые персонажи? Если фильм затягивает, а актеры харизматичны и прекрасно вживаются в роль, то мы забываем о том, что смотрим зарубежное кино и в действительности актеры говорят иначе. И это во многом заслуга не только актеров, которые исполняют роль, но и актеров дубляжа, которые дарят свои голоса мировым звездам. Этих замечательных «бойцов невидимого фронта» очень много. Я сделал небольшую подборку тех, чьи голоса крепко сроднились с персонажами культовых фильмов и сериалов.
Рудольф Панков и Адриано Челентано
Рудольф Николаевич Панков — легенда дубляжа. Сейчас ему 82 года, но, похоже, он в полном порядке и последнюю роль озвучивал всего два года назад. Как актер Панков снялся в нескольких десятках фильмов (самая известная роль — « Одноглазого » в знаменитом сериале «Семнадцать мгновений весны»), а в качестве актера дубляжа выступил в нескольких сотнях картин.
Адриано Челентано — знаковый человек для киноманов чуть более старшего, чем я, поколения. Но и для меня остается одним из любимых зарубежных актеров детства. Харизма Челентано простирается далеко за пределы его персонажей и даже Италии, а кассета с его песнями постоянно проигрывалась на магнитофоне в моем советском детстве. Что уж говорить о ролях в колоритных итальянских комедиях.
Панков озвучил культовые роли итальянца: в фильмах «Укрощение строптивого», «Блеф». Помимо Челентано, Панков подарил голос таким звездам, как Энтони Хопкинс, Томми Ли Джонс, Дональд Сазерленд и другим.
Александр Головчанский и Бенедикт Камбербэтч
Александр Головчанский как актер не снискал славы, снялся в малоизвестных широкому кругу зрителей сериалах «Самара» и «Участковая». Зато как мастер дубляжа Головчанский прославился, подарив голос Бенедикту Камбербэтчу в сериале «Шерлок».
Известно, что актера для дубляжа Шерлока Холмса подбирали тщательно, искали не раскрученного актера с низким голосом. Головчанского утвердили быстро. После того, как сериал стал популярным, Головчанского стали приглашать дублировать других персонажей Камбербэтча в русском переводе. В частности, Доктора Стрэнджа в серии фильмов по комиксам Marvel. Было много других работ.
Сам актер как-то рассказал, что поначалу дублировать Шерлока было непросто. Но потом ему удалось сродниться с персонажем: он стал выдерживать интонации и делать паузы в нужных местах.
Вадим Андреев и Брюс Уиллис
Вадим Андреев — известный советский и российский актер театра и кино. В отличие от коллег, о которых шла речь выше, на счету Андреева большое количество различных ролей в большом кино и телесериалах. Лично мне он запомнился своими ролями милицейских (полицейских) и военных чинов: что в криминальных сериалах, что в мелодрамах, что в сериалах для подростков наподобие «Кадетства» или «Ранеток».
Андреев запоминается приятным, мягким и бархатистым голосом, который как никому другому подходит брутальному, одновременно обаятельному и ироничному Брюсу Уиллису. Именно голосом Андреева говорил Джон Маклейн в «Крепком Орешке», Корбен Даллас в «Пятом элементе» и многие другие персонажи немецкой звезды Голливуда.
Уиллис — далеко не единственный, кто разговаривает на российском экране голосом Вадима Андреева. Все знают серию комедийных боевиков Люка Бессона «Такси», где его голосом говорит главный герой Даниэль (Сами Насери). Ну, и еще одна культовая озвучка Андреева — это осел из мультфильма «Шрэк».
Александр Баргман и Джонни Депп
Возможно, отважный пират Джек Воробей потерял бы половину своей харизмы и популярности в российском прокате, если бы не актер дубляжа Александр Баргман. Это известный театральный актер, который не раз номинировался на самые престижные театральные премии. В кино Баргман играл в большей степени эпизодические роли и роли второго плана. В частности, актер засветился в фильме «Адмирал» с Константином Хабенским и Елизаветой Боярской.
Как актера дубляжа список его фильмов куда более внушительный. Баргман озвучивал Джима Керри, Тома Хэнкса, Хью Джекмана, Пола Уокера, Эдди Мерфи, Эштона Катчера и многих других. Но все же особняком стоит его работа по дублированию Джони Деппа во всех пяти фильмах о приключениях Джека Воробья. Кроме того, голосом Баргмана Депп говорит и в некоторых других фильмах.
Ольга Зубкова и Анджелина Джоли
Актриса Ольга Зубкова играла в малоизвестных фильмах и сериалах. Одна из последних работ — роль Светланы Виноградовой в сериале «Закрытая школа». Зато все мы знаем Зубкову (а может кто и не знает) по дублированию доброй половины женских персонажей в популярных голливудских кинотворениях.
Именно ее голосом говорила Сигурни Уивер в «Чужих», Анджелины Джоли в восьми картинах, в том числе «Туристе», «Мистере и Миссис Смит», а также Кейт Бланшетт, Мишель Пфайффер, Шарлиз Терон и многих других.
Владимир Антоник (Сергей Чихачев) и Арнольд Шварценеггер
Владимир Антоник — мой соотечественник и просто выдающийся актер дубляжа. Его голосом говорят не только такие звезды Голливуда, как Арнольд Шварценеггер, Лиам Нисон, Сильвестр Сталлоне, Дольф Лундгрен, Жано Рено, Пирс Броснан и многие другие, но и герои многочисленных мультфильмов, документалок и даже компьютерных игр.
Любопытно, что Антоник, наряду с героями боевиков, дублировал и бразильское «мыло», которое было так популярно в нашей стране в конце прошлого века — «Рабыня Изаура», «Во имя любви» и т.п.
Вспомнив Арни и Антоника, не могу не упомянуть режиссера, актера, сценариста, писателя и журналиста Сергея Чихачева, который стал голосом Шварценеггера после его возвращения в большое кино. Чихачев, как и Антоник, озвучил множество мультфильмов и компьютерных игр.
А кого из известных актеров дубляжа и их звездных протеже помните вы?
Если вам понравилась статья, ставьте лайки и подписывайтесь на канал. Спасибо, друзья, за уделенное время!