Друзья, вот я о чем хочу поговорить с вами... Вы, наверное, знаете, что советский гимн существовал в двух вариантах. Есть первый (т. н. "сталинский") вариант 1944 года и второй вариант гимна 1977 года. Лично я об этом узнал, когда учился в школе. Как нам тогда объясняли, текст гимна переписали, чтобы убрать имя Сталина из гимна. Так как тогда сталинский вариант гимна по телевизору и радио не исполняли, а интернета тогда еще не было, то услышать именно сталинский вариант гимна и узнать, о чем там поется, не было никакой возможности. Поэтому я поверил. Когда же я впервые услышал сталинский вариант гимна, то очень сильно удивился. Оказывается, имя Сталина в гимне упоминается только в одной строке. Казалось бы, перепиши одну строчку, и все... Если тебе уж так имя Сталина ненавистно.. А в гимне переписали весь третий куплет и половина припева (кстати, во втором куплете, заменена всего одна строка - только та, где, собственно, имя Сталина и упоминается..) Впрочем, вы сами можете все сравнить. Для этого и приведу два ролика с обеими версиями гимна. Если кому-то тяжело будет воспринимать ролики, я размещу и текст.
Итак, гимн версии 1944 года.
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
А вот гимн 1977 года
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая русь
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
на труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина — сила народная
нас к торжеству коммунизма ведет!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина — сила народная
нас к торжеству коммунизма ведет!
Источник:
https://www.sovtime.ru/gerb/hymn/1977
Мне одному кажется, что переписанный в 1977 году гимн стал каким-то беззубым, выхолощенным. Вот объясните мне, чем не понравилась фраза "Мы в битвах решали судьбу поколений.. " Что в ней не так? Разве не благодаря Победе в Великой Отечественной войне живет наше поколение.. А фраза "Мы армию нашу растили в сраженьях.." чем не угодила? Неужто на парадном плацу армию растили? Да нет же... И все это заменили какими-то дежурными фразами про коммунизм, про ведущую куда-то коммунистическую партию...
И самое главное, ради чего я это писал..... Не кажется ли вам, что изменения в гимне были одним из свидетельств кризиса, прежде всего идеологического, в который медленно, но неуклонно, погружался Советский Союз, и который закончился гибелью СССР в 1991 году? Подумайте об этом...