Хоть Китай и находится в 4 часах пути на самолёте от Новосибирска, это абсолютно другой мир. Есть различия в наших менталитетах, за которыми наблюдаешь с любопытством, а есть такие различия, от которых хочешь сбежать и никогда не возвращаться.
Сразу уточню, что Китай делится на две части: север и юг. Не только по климатическим особенностям, но и по многим другим факторам. Вкратце, юг более современный и приемлемый для русского человека.
Я поделюсь опытом жизни на севере страны.
Иногда говорят “в Китае классно”, побывав на о. Хайнань, или “обожаю китайскую кухню”, пробуя только свинину в кисло-сладком соусе или воки. Или посещают китайские рестораны в России, где китайская кухня в основном не аутентична. Так вот, то, о чём вы говорите, это не Китай. Точнее, это лишь вершина айсберга.
Чай
Одно из заблуждений заключается в том, что между чаем и Китаем стоит знак равно. Да, традиция заваривания чая популярна в Китае, но в отдельных провинциях - южных. На севере Китая такой традиции нет. Скорее всего в вашем доме чая больше, чем там. И это не шутка.
В магазинах стоят 5 баночек с цветочками, которые не особо насыщенные. В традиционных китайских кафе ни разу за полгода не видела, чтобы кто-то пил чай. Только в кафе, открывшихся для европейцев. Его не предлагали ни в гостях у китайцев, ни на борту самолета.
Горячая вода - всему голова
Возможно, у кого-то появится вопрос, что же китайцы пьют. Они пьют кипяток. Вот этот напиток предложат везде. Кулеры и краны с горячей водой стоят в детских садах, в кафешках, в электричках и тренажёрных залах. Потребовалось время, чтобы привыкнуть к кипятку, вместо прохладной воды. Допустим, съедаешь острое горячее блюдо, а предлагают запить его горячей водой.
Причём китайцы всерьез верят, что кипяток это ещё и лекарство.
Разговор в аптеке:
- Нихао. Мне нужно что-то для горла.
- Точно. Слышу Вы еле разговариваете.
- Да, уже день третий без голоса.
- А вы пьёте горячую воду?
Разговор в тренажёрном зале.
- (ежесекундное громкое пугающее кашляние)
- Здрасте, я услышал Вы кашляете.
- Ну да, такое сложно не заметить.
- Пейте больше горячей воды.
Разговор со знакомым китайцем:
- Кхе-кхе
- Оо, Вы заболели?
- Ага, постоянно кашляю и ужасно болит горло.
- Нужно обязательно пить горячую воду.
- Я только её и пью.
-(покупает бутылочку и постоянно проверяет наличие горячей воды)
В итоге, кипяток оказался недостаточно хорош для выздоровления.
Бутылочки с водой есть у каждого китайца. Это пластиковые бутылки, с которыми мы ходим в спортивный зал. Они их носят всегда и везде с собой. Поэтому выбор таких бутылочек в магазинах очень разнообразен. Преобладает чрезвычайно милый дизайн.
Справедливости ради стоит заметить, что часто во время приёма пищи китайцы игнорируют даже горячую воду. То есть спокойно обедают или ужинают без напитка за столом.
Ненастоящий чай
Китайцы балуются растворимым чаем с молоком. В составе вряд ли есть хоть что-то, напоминающее эти продукты. Это скорее вкусное развлечение.
Это всего лишь горячая вода
В целом, это не сильно напрягает и мешает жить. Постепенно сам привыкаешь к горячей воде. А если холодная водичка, кофе и другие напитки являются неотъемлемой частью твоей жизни, спокойно можно наливать их в бутылочки и носить с собой хоть куда. В заведения не запрещено приносить свои напитки. Или есть возможность найти кофейни, которых очень мало, и порадовать себя кофе и холодным чаем.
Поэтому эта особенность китайского менталитета была для меня просто интересной, а не раздражающей.