К столетию со дня рождения воина, поэта, гражданина МУСТАЯ КАРИМА.
Вместо эпиграфа: "ПОЭТ - во все времена "КОСТРОВОЙ" и мы гости в его доме, - название которому: ВСЕЛЕННАЯ !". Из фильма "МУСТАЙ КАРИМ".
"Чем Мустай Карим дорог для русского читателя? В его поэзии есть много созвучного с Некрасовым, с Лермонтовым... любовь к природе, чувство долга, чувство воинского долга... Это не может быть неблизко тем людям, которые его читают.
Есть такой социо-культурный феномен - это "великая троица" двадцатого века, - на пространстве Советского Союза: Мустай Карим, Расул Гамзатов и Чингиз Айтматов.
Они вписались в то, что происходило на родине и среди "собственноязычных" писателей. Такого феномена в мире я не знаю !". - Мария Степанова, писатель и литературный критик.
Из интервью... "Аргументы и факты", 12 ноября 2014 года.
... А есть в вашем послужном списке то, что называют творческой удачей?
- Работа с Мустаем Каримом. Встречался с ним на двух картинах. Последний раз как автор сценария и режиссер фильма о нём - незадолго до его ухода.
Снимал к юбилею народного поэта, в том числе и для федерального телеканала «Культура». Помню, в первом фильме его притча в Прологе не укладывалась в заданные по видеокартинке семнадцать секунд.
Попросил у поэта разрешения сократить, пообещав согласовать.
Он ответил: «Ладно, посмотрю готовый вариант». А, увидев его, рассказал мне другую притчу.
Один человек поймал лебедя: «Какой-то ты несуразный». Голову открутил. Лапы торчат - оторвал. Крылья оторвал: «Сейчас вроде ничего. А теперь лети!»
Это он моё сокращение имел в виду - иронизировал, но принял: "кино есть кино!".
С Мустаем Каримом сняли более 20 часов видео. Кассеты "странным образом пропали" - недоброжелатели постарались, но стенограмма сохранилась. Своего рода обращение к потомкам!
Мустафа Сафич говорил тогда : «Всё не вставляй. А потом, лет через двадцать…»
О чём он размышлял?
- О разных вещах. О жизни, любви и творчестве… о ныне известных политиках, писателях и общественных деятелях. Развернулся с совершенно другой стороны.
Говорил: «У Толстого была своя Поляна, у меня своя, на неё и уйду». Чувствовал, что скоро покинет нас, хотел донести недосказанное до ныне живущих.
Говорил, что очень любит Гёте. Я после этих слов начал внимательней его читать. Узнал, что величайший немецкий поэт и мыслитель был покорён Кораном…
Комиссия под руководством шейха, доктора Абдулькадира ас Суфи за глубокое знание священных текстов признала Иоганна Вольфганга фон Гёте мусульманином.
А в 1814, в годину наполеоновских войн, в Веймаре, Гёте обедал с командиром расквартированного в городе башкирского полка. Как он пишет, "...башкирский принц подарил поэту лук и стрелы". Иоганн Вольфганг фон Гёте - поэт, государственный деятель, философ, естествоиспытатель, мыслитель .
"Мне повезло !"
И, немного, обо мне ...
1. В Министерстве культуры Республики Башкортостан.
2. БАШИНФОРМ. Новости.
"Искренне и от души благодарен виртуальным (...их много!) и реальным друзьям (...их меньше, чем пальцев на левой руке), коллегам: журналистам и кинематографистам за поздравления к юбилею.
Признателен и сердечное спасибо моему большому другу Фариту Фатиховичу Габитову и тележурналисту Халисе Мухамадеевой за публикации обо мне!"
3. О создании ТПО "БАШТЕЛЕФИЛЬМ ".
В октябре 1990 года было создано, первое, среди фильмопроизводящих студий регионального телевидения СССР, хозрасчётное Творческо-производственное объединение «Баштелефильм» Гостелерадио Башкирской АССР, с собственной технической базой, которое возглавил в качестве директора.
4. О создании первого башкирского мультфильма "КЕМ ОТКОР? (Кто проворнее?).
Организовал мультипликационную мастерскую - спецоборудование и материалы: мультстанок с камерой, краски и др. - привёз из Киева и Москвы.
Выступил инициатором создания первого башкирского мультипликационного фильма «Кем откор?» («Кто проворнее?», 1989 год). Премьера мультфильма состоялась в телепередаче Яркея Якшидавлетова "Замана".
Идея, автор сценария и режиссёр Ренат Нуруллин; автор либретто на башкирском языке Луиза Фархшатова; художник-мультипликатор Азамат Хужахметов; оператор Ильдус Галиуллин; монтажёр Венера Хабирова.
Музыка из произведений композитора Розы Сахаутдиновой и группы "Караван-сарай".
Впервые, по предложению Рената Нуруллина, появилось башкирское название мультипликации: "одушевлённый рисунок" (c). (Перевод на башкирский язык Луизы Фархшатовой).
Подготовил и утвердил на Художественном совете ТВ "Технологическую записку" («Пособие») по производству рисованных мультфильмов.
В это же время, содействовал появлению первой телепередачи о родословной башкир — «башкирское шежере».
Ренат Нуруллин - тарифицирован Художественным советом телевидения Гостелерадио Башкирской АССР и получил квалификацию «кинорежиссер высшей категории».
Выступление директора Творческо-производственного объединения "Баштелефильм", кинорежиссёра Рената Х. Нуруллина и публициста, переводчика и поэта Газима Шафикова в одной из первых программ "Документальное кино России" на Центральном телевидении. Ведущий программы: народный депутат СССР, член Верховного Совета СССР, кинорежиссёр Дмитрий Алексеевич Луньков.
Речь шла о перспективах развития башкирского телевизионного кино, в частности, и кинематографа России в целом.
5. В 1991 году, после ухода из Гостелерадио Башкортостана (причины высказаны Газимом Шафиковым в журнале «Агидель (журнал) - башк. "Ағиҙел", 2004 год, №2, - мною было учреждено Творческо-производственное объединение «Нур-фильм» с технической базой в Дёмском районе города Уфы.
При поддержке руководства района разработал Технологическую записку по созданию киношколы и мультипликационной мастерской. С помощью видных архитекторов города Уфы были разработаны эскизы и утверждён рабочий проект двухэтажного здания киношколы.