Стивен Кинг – наше всё! По крайней мере, так было в 90е, когда после распада СССР на прилавки книжных магазинов хлынул поток зарубежной литературы. Поток этот, мягко говоря, не отличался особой чистотой. Отсутствие нормальных связей с внешним миром неизбежно привело к тому, что печатать в 90е стали всех авторов подряд – и начинающих, и откровенно плоских, и мастеров своего дела. Главное, что иностранец, а значит, тираж будет продаваться! Изучив свою семейную библиотеку, я могу смело назвать с десяток имен писателей-пустышек, которые естественно не подозревали о своем успехе на российском рынке. Но так как зерна от плевел отличить было невозможно, моя мама скупала их всех, читала взахлеб и тем самым постепенно вырабатывала свой вкус. Нужно ли здесь говорить, что абсолютное большинство этих книг были пиратскими, а переводы на русский делались на бегу с помощью безнадежно устаревших советских словарей? Наверное, нет. И вот среди лавины словесного мусора м