Всем знакомо это выражение из Библии. Мне не нравится неточный и литературно приукрашенный перевод с церковнославянского, поэтому привожу в оригинале, насколько позволяют шрифты канала. Свой перевод предлагать не стану, попробуйте сами. Заодно и сверитесь с моим пониманием. И рече́ Бо́гъ: сотвори́мъ человѣ́ка по о́бразу На́шему и по подо́бiю́́... (Быт. 1, 26) В данном стихе речь идёт о замысле Бога. Стоит обратить внимание на два момента. 1. И рече́ Бо́гъ [...] по о́бразу На́шему.... Согласно словарю древнерусских слов: речи́ — говорить, сказать. К кому обращается Бог, и что это за «наш» образ? К себе, но зачем? Достаточно просто подумать. Не кажется ли вам, что он обращается к себе подобным, к таким же, как он, богам? Тогда это может означать, что Бог не один, их как минимум два, так же как и творений, а значит, наш мир не единственный. 2. сотвори́мъ человѣ́ка по о́бразу На́шему и по подо́бiю́́. Замысел Бога был в том, чтобы сотворить человека похожим на Богов. Но в следующем ст
Что может означать фраза "по образу и подобию"
9 декабря 20199 дек 2019
751
1 мин