Найти в Дзене
Сказка есть

Два стихотворения и два мультфильма на стихи С.Я.Маршака

Оглавление

Самуил Яковлевич Маршак столько стихов написал, и детских, и взрослых. И мультфильмов много, причем, что интересно, мультфильмы разных режиссёров всё равно объединяет общий стиль. Наверное, на стихи Маршака иначе не получится) а стихи у него разные. Перечислить все стихи невозможно - их много, выбрала по стихотворению и мультфильму, детскому и взрослому. Посмотрите, какие разные и как похожи.

Самуил Маршак писал много стихов из английской поэзии. Но это же не просто переводы, тут так много от Маршака, что я бы сказала, это по мотивам английской поэзии...Например. вот эти чудесные детские стихи:

Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке
И, съев по булке с маслицем,
Успели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
 Из трех садовых леечек

А какой замечательный мультфильм

Королевский бутерброд

Я уже написала про мультфильмы Андрея Юрьевича Хржановского по стихам Самуила Маршака, в том числе и про этот. Но оказалось, многие не видели, так что ищу случай напомнить про Мультфильм трёх авторов - стихотворение Алана Милна, перевод Самуила Маршака, режиссёра Андрея Хржановского. Это не буквальная экранизация стихотворения, на каждом этапе текст чуть-чуть, да менялся.

А какие сочные образы - Молочница просто шикарная!

кадр из мультфильма "Королевский бутерброд", Союзмультфильм, 1985. Режиссёр и сценарист Андрей Хржановский, композитор Василий Шумов, текст читает Аркадий Райкин
кадр из мультфильма "Королевский бутерброд", Союзмультфильм, 1985. Режиссёр и сценарист Андрей Хржановский, композитор Василий Шумов, текст читает Аркадий Райкин

Если не видели, обязательно посмотрите. Это, конечно, пародия, созданная больше 35 лет назад, но как много моментов в нём сейчас стали даже актуальнее. Удивительно, что из ироничного английского стихотворения можно было сделать такой остроумный мультфильм в смешении жанров, даже с элементами шпионского романа.

Посмотреть "Королевский бутерброд" можно здесь

А теперь про мультфильм для взрослых, и стихотворение, которое, как мне кажется, больше адресованы взрослым

Не так

Раньше, когда читала в детстве, наверное, оно казалось смешным. Сейчас уже не смешно. Их так много, тех, кто ничего не знает, зато найдёт что покритиковать и к чему придраться...

Стихотворение полностью здесь, а я приведу небольшой фрагмент

Что ни делает дурак,
Все он делает не так.
Начинает не сначала,
А кончает как попало.
.....
Смотрит издали дурак
И бормочет: — Всё не так!
И не так селедок ловят,
И не так борщи готовят,
И не так мосты мостят,
И не так детей растят!
Видят люди, слышат люди,
Как дурак дела их судит,
И подумывают так:
«Что за умница дурак!»

Ну что тут скажешь?

И ещё одно стихотворение по английской поэзии, больше похожее на анекдот.

Старуха, дверь закрой

Во-первых, это стихотворение Самуила Яковлевича Маршака, и оно сохранилось в исполнении автора.

Послушать и прочитать стихотворение можно здесь

Во-вторых, замечательный мультфильм Марии Муат, созданный в 1982 году по сценарию Виктора Мережко. Текст читает Юрий Яковлев. Это экранизация стихотворения Маршака, и здесь тоже есть

Посмотрите, мультфильм коротенький, но очень забавный... и поучительный!

Сказки
3041 интересуется