Найти тему
Записки кота Басё

Ономатопея в японском. Продолжение

  • こっそり (коссори) - крадучись, тайком, украдкой, по-тихому (о чём-то плохом, недозволенном)
    Полезное словечко. Подойдет для описания ночных налетов на холодильник. Ты
    коссори шмыгаешь на кухню, но остальные члены семьи еще не спят и всё слышат, так что начинают хисо-хисо обсуждать твои навыки ниндзя.
    ひそひそ (хисо-хисо) - шушукаясь, шепча на ушко, по секрету.
  • そーっと(со:тто) - тихо, медленно, осторожно, нежно
    Отличается от коссори положительной окраской. Здесь речь идет скорее о заботе и внимании.
    Со:тто закрыть дверь, чтобы не разбудить суя-суя спящего ребенка.
    すやすや (суя-суя) - сладко (спать), посапывать (во сне) - обычно о маленьких детях
-2
  • ぷんぷん (пум-пум), ぷりぷり (пури-пури) - дуться, обижаться
    Ненадолго, не всерьёз, иногда даже по-милому. Она
    пум-пум, потому что я тирарито взглянул на другую девушку.
    ちらりと (тирарито) - мельком
-3
  • わいわい (вай-вай) - шумно, весело, громко (по-хорошему)
    Пригласил гостей на новоселье, все
    вай-вай танцевали, пели..., но тут заявился сосед и начал ругаться, что уже час ночи, и не могли бы мы не кричать так ваа-ваа.
    わあわあ (ваа-ваа) - шумно, громко (по-плохому, доставляя неудобства)
-4
  • ちょこんと (тёконто) - сидеть скромно, не занимая много места, смирненько и тихо, одиноко (о маленьких животных, игрушках, людях)
    Девочка
    дзитто смотрит на тёконто сидящего пёсика.
    じっと (дзитто) - пристально, внимательно, сосредоточенно, не двигаясь
-5